Egy kis változatosság a sok angol után, Encinek köszönhetően: finn. Egy szimpla kifejezés, két cifra félrefordítás:A finn félrefordítások gyűjteményét gyarapítanám az alábbi régi kedvencemmel. A Gomolygó felhők című filmet kétszer láttam, egyszer felirattal, egyszer…
Az étterem neve: "Megnyílt" - esetleg: "Munkaerőfelvétel"
2008.11.26. 07:00 Leiter Jakab
2 komment
Címkék: film finn általános hiba
Halkakas
2008.11.03. 12:32 Leiter Jakab
A változatosság kedvéért most nem angol anyag következik, Tom jóvoltából: Gondoltam ideje bedobni egy kicsit egzotikusabb nyelvet is. Ez pedig most a FINN nyelv lészen ;) A Picasso című filmben [magyarul Picasso kalandjai címen ment - LJ] van egy emlékezetes rész, amikor Sirkka…