Azért is érdemes Facebook-oldalunkat figyelemmel kísérni (regisztráció nélkül olvasható!), mert remek darabokat szoktak olvasóink beküldeni (meg egyéb érdekességek is előfordulnak). Ez a mostani is onnan való, Eszter találta, miközben az Everwoodot nézte pár napja.
Kórházban kérdezi az asszisztens egy orvostól egy problémás eset kapcsán:
Felhívjam a kollégáit a Sínai-hegyen?
Na de mit csinálnának egy amerikai orvos kollégái a Sínai-hegyen? A Mount Sinai valójában egy híres kórház New York-ban - ez a neve, nem fordítjuk, még akkor sem, ha a neve szó szerint valóban ezt jelenti. Ennyit azért fordítóként lehetne tudni, különösen akkor, ha orvosos sorozatot vállal be az ember. De oké, ne tudja, nem baj - viszont akkor meg utána lehetne nézni ahelyett, hogy egy ilyen mondatot a szinkronszínész szájába ad...
Ha valaki esetleg látta ezt az epizódot és emlékszik rá, hogy mi lett a rögtön ezután következő mondatból, az is érdekes lehet. Ez volt ugyanis: "They can have their ophthalmology lab confirm or deny in a New York minute" - remek félrefordítási lehetőség, bár valójában könnyen megoldható.
A képen természetesen a blog hagyományainak megfelelően nem a Sínai-hegy.