Miért ne lehetne busszal menni Rómába? De New Yorkból... ? Péter (RJB) a New York, I love you című filmben találta ezt, még február 17-én (a bemutató napján), csak hát a várólista... :
Jelenet a légitársaság irodájában. Srác kér két jegyet New Yorkból Rómába. Átadja a hitelkártyáját, és azt mondja:
- Coach is fine.
Felirat:
- Busz is jó.
Jelen esetben a coach turistaosztályt jelent.
A fordító földrajzi ismeretein nem kell éleznünk a nyelvünket, mert amúgy a helyzetben nem volt képtelenség, hogy a srác viccből, a barátnője ugratásából kér buszjegyet az óceán túlsó partjára.
Csak annyi kiegészítés, hogy a coach leginkább amerikai angolban jelenti a turistaosztályt, de persze a film amerikai, úgyhogy ezt akár érdemes lett volna tudnia a fordítónak.