Szerintem moolash beküldése jó hétkezdés, mert a CSI mindig jó:
Cool-on CSI Las Vegas:
Valakit elkapnak, a bérelt kocsival követ el valamit, ettől lesz gyanúsított (nem néztem végig, azért vagyok ilyen ködös), mire a zsaru mondja neki:
"Szóval maga a Takarékos Autókölcsönzőtől bérelt autót, amit felrobbantott és aztán... bla bla bla" - aligha kell folytatnom...
Mindenki kitalálhatja, hogy nem a Hertz-től bérelt.
Hát naná, hogy nem, mert az meg Szív Autókölcsönző lett volna. De nem is az Avis-től!
Budget. Ez az én tippem. Közben megtudtam (a Facebookon időnként megjelenés előtt írunk a posztokról, ott jött egy ilyen tartalmú komment, amit ezúton is köszönünk), hogy van ám Thrifty nevű kölcsönző is, és persze Las Vegas-ban is elérhetők.
Az ilyesmire tartogatjuk a kár volt címkét (bármelyik kölcsönző is volt az eredetiben). Mármint kár volt lefordítani. De gondolom, a szájmozgás és/vagy a szótagszám miatt kényszerült erre a fordító. Legalábbis ezt szokták mondani.