Két brékinget is kaptunk ma délelőtt, gyorsan ki is teszem őket.
Először Pancsa és a Duna Tv kettőse:
Nem tudom, ez belefer-e, de mindenkepp erdekes. Amikor meghallottam a mondatot, nagyon csodalkoztam. A duna tv hiradojaban ment le, a link itt talalhato:
http://www.dunatv.hu/musor/videotar?vid=609750 0:53 korul talalhato a mondat.
"A drezdai aldozatok emleke elott lerottak kegyeletuket a varos illetve Saxon tartomany vezetoi, Nagy-Britannia es az Egyesult Allamok kepviseloi illetve a neonaci Nemet Nemzeti Demokrata Part tagjai is."
Ha mar egy nemet teruletrol van szo, akkor vagy az eredeti nevet (Sachsen), vagy annak magyar megfelelojet (Szaszorszag) illene hasznalni.
Szerintem amúgy inkább az utóbbit. Nekem magyar szövegben a Sachsen se klappolna igazán.
Másodszorra pedig következzék Anna tömör, ámde velős beküldése.
http://inforadio.hu/hirek/kulfold/hir-396967
rögtön gyanús volt. Aztán a szövegből ki is derül...
A cikk címe (Egy magyar "partizánról" is szó van a WikiLeaks-dokumentumokban) alapján még úgy voltam vele, hogy hát ennyi metaforikus használat nálam belefér, és ez véleményes lehet, de a szövegben szereplő mondat már nekem is erősen necces:
"Cservenyt El-Baradei partizánjának tekintik, de olyannak ismerjük őt, mint aki tökéletes bürokratikus túlélő, és nagy valószínűség szerint követni fogja Amanót az új struktúrában."
Az odáig rendben van, hogy a manót a hét törpével együtt követni célszerű, de nekem itt a partizánon kívül akadnak gondjaim a bürokratikus túlélővel is.