Krumplicukor szép találata:
Tegnap, december 27-én ment a viasaton a két pasi meg egy kicsi (two and a half men), és az epizód végén énekeltek a "Shaft" című film zenéjét, persze ezt nem szinkronizálták le, hanem alul feliratozták.
Volt valami ilyen sor benne:
"I"ve heard the Shaft was a bad mother..." (itt ugye úgy folytatódna hogy motherf*cker)
Alatta a felirat:
"azt hallottam hogy Shaft rossz anya"
Még jó hogy, Shaft egy férfi...
A kedves fordító lusta volt utánanézni Shaftnak, alapból ilyen hülye, vagy úgy gondolja, hogy a motherf*cker fordítása magyarul anyab@szó? (mert én így még sose hallottam)
Ne tessék meglepődni, de a képen egy shaft.