Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

G-alakú piros szalag

2010.04.22. 08:15 Leiter Jakab

Hix egy régi emléket idéz fel:

Ez már talán tíz éve történt, akkoriban még Playboyt is olvastam, és abban volt egy ilyen képaláírás: „Kedvenc ruhadarabom egy /nem emlékszem már mi/ G alakú piros szalaggal átkötve.” Egy darabig nem értettem, hogy készül a G alakú szalag, aztán amikor megtudtam, hogy a tanga angolul g-string, akkor összeállt a kép. Azért én azt hittem, hogy ha valaki a Playboynak fordít, az tudja, mi a tanga angolul.

Én egyébként azt hittem, hogy a thong és a G-string ugyanaz, ami nem teljes tévedés, de azért itt pontosabb információt találtok.

A thong (és thongs) félrefordítása persze már korábban is szerepelt a blogon.

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

13 komment

Címkék: sajtó angol nincs ilyen szó

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr961941798

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincs ötletem a képre. Az ember elég ismerős, de nem bírok rájönni, hogy kicsoda, és a húrelmélettel foglalkozó dudózsok közül egyikre se hasonlít...

Biztos én indultam rossz felé :S
@Goombaa: A fickó Bernie Madoff, biztos azért ismerős, mert tele volt a képével minden média egy évig. De hogy hogy jön a G-hez, az kérdés.
@Mr. Pither: Én inkább arra tippelek, hogy a piros szalaggal kéne összefüggésbe hozni.
@Mr. Pither: sosem láttam semmilyen médiában, tudom, tudom, én élek elzártan :P
szóval, a g-hez talán az lehet a köze, hogy egy interjú szerint b.m. meglepődött azon, hogy milyen sokáig nem bukott le.
a meglepődés szava pedig lehet a gee(z)
khm, béna, tudom.
:)))
@Franci1969: Igen, ez a "gee" nekem is eszembe jutott (főleg, hogy LJ is így nevezte el a képet), de nagyon hamar elvetettem, gondolván, hogy ezt a magyarázatot kábé a világon minden képre rá lehet húzni...
@Mr. Pither: természetesen jogos :)
és nekem is az volt az első dolgom, hogy megnézzem a kép lj-féle elnevezését :P
@Mr. Pither:
Gee, azaz con man. Ez Madoff. Magyarul szélhámos.
@gitáros:
akkor talán azért volt pont gee a kép címe, mert Jakab tudta, hogy kevesen gondolunk a gee sokadik jelentésére és a con man kifejezésre... én pl ismerethiány okán :))
@gitáros: Szép megoldás, gratulálok!
@Franci1969: A gee-t hintként gondoltam a kép címének adni, mert eredetileg BernieMadoff vagy hasonló néven volt a wikin, de azt gondoltam, hogy a személyt magát kitaláljátok.
@Franci1969:
Ilyen az, amikor valaki csak ugatja az angolt (én), és rögtön ránéz a wikire... :) A "Gee" címszónál ráadásul Madoff is ott van példaként.
@gitáros: aztaa :)
fordítva én is megtaláltam a gee-con man-t, miután mondtad :)

én a gee (meglepetéshang)-ból indultam ki, beírtam a gugliba Madoff nevét a surprise szóval együtt és meglepődtem, hogy mennyi találat van. de mint azt @Mr. Pither: is jelezte, meglepődni bármivel kapcsolatban lehet... tehát ez nem volt jó :)
süti beállítások módosítása