István régi emléke:
Jo par evvel ezelott lattam az HBO-n a Maurcie c. filmet, szinkronizalva. Akkoriban kezdtem el angolul tanulni, de ez a hiba annyira ordito volt, hogy nekem is feltunt. A helyszineket feliratoztak (pl. Oxford, Greece stb.) egy narrator pedig magyarra forditotta. (jo, Oxfordot gondolom nem).
A kepen egy iroda volt (a fohos uzletember, broker vagy ilyesmi).
A felirat:
The City
forditas: A varos :)
A kép nehéz, de nem unfair és nem totálisan elszállt; majdnem direkt kapcsolat van a poszttal (két lépésben). Hint: tessék a The City "becenevére" gondolni.