Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Rossi eltörte a hátát

2009.11.04. 15:08 Leiter Jakab

Wile E. Coyote küldte:

Szombat esti program, azt hiszem, a Discovery Science adón. Pont a reklám végén kapcsoltam oda, még látszott a képernyőn az angol cím: "Riding with Rossi". A műsorújságban "Autózz Rossival" szerepelt. Ez még akár stimmelhetne is, de aztán a műsor csak motorokról, főleg amerikai chopperekről szólt, autó annyi volt benne, amennyi a vágókép hátterében 0,7 s erejéig látható. Itt azonban nincs meg vége a bakiknak:

A műsor közepén Rossi motocross bajnokot interjúvol:

"...és az hogy volt, amikor eltörted a hátad?"

Nem csak egy pillanatny megingás volt, az interjúalany elmondta még legalább négyszer, hogy "...és akkor ráestem és eltört a hátam...", "...és törött háttal a kórházban..."

Eltörte a hátát? Persze: broke his back.

Hááááááát. Talán a gerincét. Ráadásul ez a Rossi nem is AZ a Rossi volt.

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

36 komment

Címkék: ismeretterjesztő angol

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr601498489

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Azt hittem, a Brokeback Mountain-ből lesz az illusztráció. :)
@sTormy: Tényleg, jogos! :)

Jót röhögtem ezen a háttörésen. Ovis gyerekek szoktak ilyeneket mondani. :)
Egyébként a képen egy alternatív fa-briós látható. Úgy kapcsolódik a poszthoz, hogy a szobrász-pékművész eltörte a hátát, mire meggyúrta, mert a bükkfa nem tartozik a leglágyabb anyagok közé.
Eltaláltam, remélem.
A tengerimalacoknál szoktak "törött hát" szindrómát emlegetni, ami egy csíkszerű szőrtelen foltot jelent a háton.
@morrisal_: Közel vagy, de ez még nem az. Egészen pontosan fogalmazva, a kommentedben az egyik szó stimmel, egy másik pedig kis szófajváltoztatás után oké. De jó irányban vagy, mert ha pl. Nietzsche étkezési szokásairól írtál volna, akkor azt kellett volna mondanom, hogy semmi köze a képhez, rossz nyomon jársz. :)
Most olvasom, hogy halaknál is előfordul és mindkét állatfajnál a C-vitamin hiány okozza.
@Olman: de a halaknak az egész teste egy szőrtelen folt. :)
@morrisal_: :))

@Olman: Halak esetében az nem gerinctörés, hanem fénytörés. :)
@Leiter Jakab: Csak tudnám, hogy Buddha vajon azért zokog-e, mert eltörte a hátát, vagy netán azért, mert John Osborne megszívatta, amikor a minap azt mondta neki: "Nézd! Haragszik a hát!"
@sTormy: jogos :)) nyilván nem szőrtelenedésről, hanem másról van szó a halak esetén. De ott is valami kiütközik a testükön és a hátukkal kapcsolatos.
"Eltört a gerince? Eltört hát!"
@Kovácsné: :D
Vagy: Háááát, ez eltört. Ez nem az a hát, szóval ezzel kezdhetünk mondatot. :)
@semiambidextrous: :)) Ez is egy babona, mert lásd a következő ismert turista-párbeszédet:

"Ábrahámnak nem volt fia."
"Hát Izsák?"
@semiambidextrous: Ez a "háttal nem kezdünk mondatot" mindig is kihozta belőlem a likantrópot (:
Bár tény, hogy a beszélgetőpartnerrel illik szembeforulni, mielőtt belevágunk a mondandónkba (:
@Kovácsné: :)) Szerencsére vannak kivételek. Az anyósülésben ülve, 120-as tempónál elnézem a sofőrnek, ha eltekint a rámtekintéstől. Hár még ha hátul ülök...
@Lobra: Gyerekeim nem tekintenek el. "Anya, NÉZZ MÁR IDE!" (Komplikáltabb - megtörtént - esetben: "NÉZZ MÁR IDE, mekkora pók!"
No de off with the off (: (: (:
@Kovácsné:
Ezt nem értem: ha nem fordulok szembe a beszélgetőpartnerrel, akkor nincs hátam?

bio
@bioLarzen: Ha nem fordulok szembe a beszélgetőpartnerrel, akkor (neki) háttal kezdem a mondatot (:
@Kovácsné: És megmagyarázza a poént!!! :)

bio
- Mi rosszabb a sörhasnál?
- A pizza hát! :)
@bioLarzen: Igen, ennél lejebb nehéz süllyedni (: (: (: De az ember sohasem lehet biztos a pártner szellemi kvalitásaiban (főleg ha háttal áll)( a kvalitásoknak (: (: (: )
@bioLarzen: Bizony, ha nem nyomod be időben a megfelelő mennyiségű szmájlit, akkor komolyan vesznek és szó szerint.
Pedig a vicc fapofával az igazi. :ł
@Kovácsné: Köszönöm a szofisztikált letaplózást :P
@semiambidextrous: Hát, ha sejtettem volna, hohy lesz, aki még EZT is komolyan veszi, istenuccse éltem volna a szmájleek által kínált lehetőséggel... :)

bio
@bioLarzen: Jóvan, jóvan, nyilvánvaló jószándékkal és szerettől túlcsorduló szívvel kölcsönösen lehülyéztük gymást (: (: (: evezzünk most át - egy régi kabarét idézve - az operett vizeiről az operett vizeire (:
@Kovácsné:
"... and now something completely different: sport."

bio
@Mr. Pither: Na tessék. Az ember itt megfejti a képrejtvényt, és még egy elismerő biccentést sem kap. Mühühühű.
@Mr. Pither: ügyes vagy, gratulálok:) bicc-bicc
Ölébe hajló Buddha lenne? Nagyon obszcén összefüggések jutnak eszembe, elnézést. :)
@morrisal_: Azért az, hogy ezt megosztottad velünk arra enged következtetni, hgogy annyira azért mégsem sajnálod :P

Amúgy lehet, hogy nálad a kép megfejtése: Rossi is saját maga szívta meg az esést...;)

bio
süti beállítások módosítása