A CSI utolérhetetlen. Wile E. Coyote beküldése:
Tegnap esti CSI: Miami rész. Laborosfiú a nyomozólánynak: "...és lék van a laborban!"
Miiiii? Télen halásznának Miamiban? A következő néhány mondatból aztán kiderül, hogy valaki információkat szivárogtat a nyomozócsoport eredményeiről. Majd aztán jön az igazán durva vád: "...szerintem te vagy a lék!"
Ez nagyon durva, valószínűleg a "there's a leak in the lab" lehetett az eredetije. Magyarul talán a "tégla van a laborban" lenne a szlenges megfelelője, bár ez meg azt sugallja, hogy valaki beépült a csoportjukba, amiről itt nincs szó.
Akkor már inkább a "valaki kiszivárogtat a laborból". Lassan csepegteti az információt, ami az eredetihez is közelebb van. De hogy lék lenne a laborban és pláne egy nyomozó lenne maga a lék, az erős...