kaamarko a Simpsons 8. évadából (23. vagy 24. rész) küldött be egy méretes darabot:
Sajnos, nem tudom, - mert nem figyeltem maximális intenzitással - hogy a két rész közül melyikben volt, de benne volt...:
"Personal LICENCE PLATES" ti. "Névre szóló rendszámtáblák".
ehelyett, a magyar szinkronban
"Személyre szabott TÁLAK"
Elég súlyos félrefordítás, főleg, mert az ezt követő dialógus - szövegkontextus - a "rendes" (elsőnek említett) fordítást bizonyította.