Zebu ismét jelentkezik, a következővel RJB lesz:
A 'Two and a half men' sorozat egyik részében láttam az elmúlt héten, hogy Charlie Sheen - miután egy nő folyamatosan cseszegeti - azt találja mondani, hogy 'Hagyj magamra!', majd a hölgy leül mellé. Charlie Sheen persze nem méltatlankodik, hiszen gyanítom az eredeti 'Leave me alone!'-nal azt akarta mondani, hogy 'hagyj békén (ezzel)'.
Hát igen, a szokásos szó szerinti fordítás. Pedig a Two and a half men milyen jó egyébként.