seth_greven küldte:
Ez igazából nem klasszikus értelemben vett félrefordítás, inkább talán a biciklibelsőben élés által okozott háttérinfó-hiány lehet.
Ahogy szörfözgettem a csatornák között, a Viasat Explorernél lyukadtam ki, ahol éppen az Adidas vs. Puma - Két testvér története című műsor ment. Ez arról szól, hogy a két nagy cég alapítója, egy testvérpár: Rudolf és Adolf 'Adi' Dassler mekkora versengésben volt egymással, még a leszármazottaik között is ment a rivalizálás.
A műsorból megtudhatjuk, hogy ez a rivalizálás a 2006-os világkupán csúcsosodott ki, amikor a döntőben a francia és az olasz válogatott játszott egymás ellen (egyik Adidas, másik Puma szerelésben).
Én úgy gondolom, hogy még ha a magyar válogatott ki sem jutott már 23 éve ilyen rendezvényre, azért aki néz tévét, vagy olvas újságot, vagy csak beszél emberekkel, legalább 4 évente informálódhat arról, hogy a fociban világbajnokságot játszanak, és nem világkupát, még ha azt angolul World Cupnak is hívják.
Mint mondtam, nem félrefordítás, hanem ezekhez hasonlítanám:
http://leiterjakab.blog.hu/2009/01/16/a_szopranok_szex_es_nagyvaros
http://leiterjakab.blog.hu/2009/01/18/meg_mindig_szopranok