Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Rókázás

2009.05.09. 07:15 Leiter Jakab

Ka9 harmadik beküldése, innentől ő is RJB:

A Jóbarátok az egyik kedvenc sorozatom és egyben a blogban is a kedvenc témáim közé tartozik.

Talán még azt nem tette szóvá senki, amikor Monica egyszer ironikusan megjegyzi Chandlernek, hogy "szerinte te egy róka vagy" -  a "you are a fox" kifejezést fordítja szó szerint. Pedig szerintem nálunk a róka nem jelenti azt, hogy valaki jó pasi vagy jó nő. Nálunk van ravasz róka, meg öreg róka, meg rosszullét eredményeképpen keletkező róka...

Egy másik helyen mondjuk még elmegy, amikor Phoebe meglátja Ralph Lauren képét, és megkérdezi, "ki ez az ezüstróka", ez még egész jól hangzik, ha nem is érzékelhető teljesen a poén.

Egyébként ezzel a félrefordítással már több helyen is találkoztam, filmen és írásban, de már nem emlékszem, hol.

A képen meg vagy rókák, vagy nem, de aranyosak.

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

26 komment

Címkék: friends angol jóbarátok

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr461109274

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ezek sivatagi rókák, nem? Habár a fejszerkezet és a póz egy macska és egy denevér édesgyermekére utal. :)
aszasz, a sivatag nagy, azért kell ekkora fül, hogy behallja az egészet :))))
@Ypszi: de a szavanna még nagyobb, ld. elefánt. :)
@sTormy: ..és a Föld (felének) felszíne még annál is nagyobb, lásd focipályányi radarantenna. :)
Szoktam hallani nőkre, hogy "foxy" ezek szerint azt jelenti, hogy csinos?
Amúgy a rókának semmi értelme abban a mondatban.
@Szélpörgő: hát Hendrix valószínűleg nem egy rókás hölgyről énekelt. :)
@Szélpörgő: dögös, ha árnyaltabb akarsz lenni:)
mi lenne az eredeti jelentés? (csak azoknak akik nem vágják a másik jelentést, kösz)
@ChPh: mármint a posztban idézett foxnak? honnan ered?
@lizocska: igen, meg mi is a jelentése

köszi
"Meaning "sexually attractive woman" is from 1940s; but foxy in this sense is recorded from 1895."

www.etymonline.com/index.php?search=fox&searchmode=none
@ChPh: a lényeg, h eredetileg ugye a róka olyan állat, amit a bundájáért vadásznak
innen tevődött át (az 1940-es években bukkant fel) a jelentés a szexuálisan vonzó személyre, gondolom, akit érdemes becserkészni
viszont úgy olvasom, hogy a foxy szó már lézetett 1895-ben is ilyesmi jelentésben.
a fox ilyetén formában olyasmi, mintha magyarul azt mondanánk valakire, hogy nagyvad.
@Sir Drinkalot: én is innen, de gondoltam, azért magyarul összefoglalva jobb lesz :)))
@lizocska: hát azért szerintem te nem örülnél, ha valaki társaságban nagyvadnak szólítana. :)
@Sir Drinkalot: OK, köszi és hogy fordítanád magyarra? szexi?
@ChPh: a korábban elhangzott "dögös" szerintem tökéletes.
@sTormy: izé nem is tudom, az én koromban...
amúgy a szituból indultam ki, mert Monica ironikusan mondja Chandlernek.
Szerintem valaki háta mögött belefér. de lehet, h nem.
@sTormy: Köszi, és a "Ki ez az ezüstróka" kifejezést?
@ChPh: ezt, megmondom őszintén, én sem értem...
@sTormy: na, hogyamanóba?
bejön egy őszülő halántékú pénzes pasi, de jó lenne becserkészni
ez már nem is fox, hanem silver fox (még drágább cucc) és persze utal az ezüstösen csillogó fürtökre is - dupla vicc:)
itt ezért jó az ezüstróka, főleg, mert fibitől még bele is fér.
@lizocska: sejtettem ám, hogy erről lesz szó. De tényleg. :)
@sTormy: aha:)))))))
nem őszülsz még, látom:)
@lizocska: a halántékom, az nem. A szakállam már egy kicsit igen. Én ezüstkecske leszek. :)
@lizocska: Nagyon köszönöm :)
Ma is tanultam valamit :):)
@sTormy: aki vénen is sót nyalogat:)
@ChPh: Nagyon szívesen, máskor is:))
süti beállítások módosítása