Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Halfájl

2012.06.19. 12:50 Leiter Jakab

Ez is Facebook-oldalunkra érkezett Rózsa jóvoltából, és a cím is az ő ötlete: Ha jól nézem, Horvátországban készült. A szó, amit a vendéglős keresett, angolul fillet, németül mínusz egy l (ha jól tudom, de ezt most ellenőrzés nélkül megkockáztatom, legfeljebb lesz egy…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

4 komment

Címkék: német horvát angol étlap képpel mást jelent

Büntetés szósz

2011.07.18. 05:56 Leiter Jakab

Itt a turistaszezon, sokan utaznak Horvátországba. Türkménbasi még tavaly járt ott, és ezeket lőtte: Én a blogodban azokat a bejegyzéseket szeretem, amiken jót lehet röhögni. Szerintem a csatolt étlapok ételnév félrefordításai ilyenek, a horvát tengerpart éttermeiben bukkantam…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

34 komment

Címkék: horvát képpel

Elfogadhatatlan, hogy meghaljon a vödör

2009.12.28. 07:53 Leiter Jakab

Akkora a lemaradásunk, hogy FK nyári képe is csak most kerül sorra (most már tényleg megpróbálok belehúzni, de az ünnepek nagyon betettek):Olaszul tudókat kérdezném, hogy vajon az a változat is fordítógéppel készült-e.

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (4,5/5)

48 komment

Címkék: horvát képpel

Lépésív

2009.01.17. 17:28 Leiter Jakab

Akkor hát a korábbi posztban megbeszéltek alapján, íme murci beküldése:Egy közepes regényben találtam, ráadául háromszor is ezt a magyartalanságot, hogy:"...kezem a farmerja lépésívében köt ki" (p88)majd, p115: "A nő pillantása a lépésívemre esik, ahol feszül…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

30 komment

Címkék: könyv horvát

Puha és száraz fel- és leszállás

2008.12.30. 10:16 Leiter Jakab

Gondolkodtam egy ideig, hogy kitegyem-e Mes beküldését, mert annyira amatőr, hogy talán nem fair. Végül két érv miatt döntöttem a poszt megírása mellett: a fordítást saját üzleti érdekükben készítették (ezzel kiesnek az amatőr kategóriából), és nem lett volna…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (2,4/5)

5 komment

Címkék: hirdetés horvát étlap

süti beállítások módosítása