Nem is tudom, hogy ez félrefordítás-e. Még az is lehet, hogy az MTI egy olyan hírt vett át és adott ki magyarul, ami szerint eredetileg tényleg Ferrariban ült szegény Paul Walker. Facebook-oldalunkon hívták fel erre figyelmünket, én meg rákerestem, és ilyeneket találtam:
http://www.metropol.hu/bulvar/cikk/1129375-legalabb-szazhatvannal-ment-a-walkert-szallito-ferrari
Itt már javították az egyik előfordulást (gondolom, miután megírták a köszönőlevelet az MTI-nek), de a címet nem. Porschéban ült persze, ez már novemberben kiderült, amikor bejárta a hír az egész világsajtót. Rákerestem egy kicsit, és elég vegyes a kép:
Volt tehát, ahol átírták Porschéra, néhányan meghagyták a Ferrarit (vagy csak aggregált hírként jelenítették meg, tehát nem tudták szerkeszteni), máshol meg óvatosan csak autót írtak, de a cikk szövegében ott a Ferrari...
Eddig a csúcsot nálam ezzel a hírrel tartotta az MTI, de most gondolkodóba estem.
Nem minden MTI-s félrefordítást címkéztünk fel, de amiket igen, azokat itt találjátok; és ebben a listában nyilván nem szerepelnek azok, amiket senki nem küldött be - ja, és a várólistán is van még több mint egy tucat.