Sokféle feltételezés látott már napvilágot a Nemzeti Dohányboltok kapcsán az elmúlt hónapokban, hogy miért volt ezekre szükség és kinek az érdekében lett így, de az igazi hátteret senki sem sejtette - eddig.
Eljött az idő, hogy leleplezzük magunkat: a mi ötletünk volt az egész.
Nyilvánvaló volt ugyanis, hogy ha egy rakás új bolt nyílik, akkor azok majd gyártanak egy csomó új feliratot - szükségszerűen angolul is. Az pedig különösebb kockázat nélkül megjósolható volt, hogy az új feliratok remek alapanyagot fognak jelenteni nekünk.
Így is lett; korábban már szerepelt nálunk a "Do not enter! 18"; aztán beküldtétek Facebook-oldalunkra az eredetileg az Indexen megjelent "On 18 years they may not enter with major supervision" című remekművet; kiderült, hogy "Trafic" a nevük angolul több helyen is (ez a Velveten jelent meg először, ami tudjuk, miért pikáns...); ezekhez képest a HVG-n megjelent tábla a Sziget trafikjáról már szinte apróság volt.
A felsorolás persze nem teljes, de máris itt az újabb csoda, ezúttal a Keletiből - Rita két hete küldte be a fenti képet, majd Miklós tette ki FB-falunkra, Mártontól pedig tegnap kaptuk meg.
Nem egy sima betűhibáról van szó - bár elég szerencsétlen dolog, hogy a track (vágány) helyett a truck pont kamiont jelent -, ugyanis angol pályaudvarokon a platform szót használják (peron, ugye), ráadásul nem sorszámnévként, tehát még a "th" is rossz - a "by" itt szintén nem a legjobb választás, de ez már mindegy. A sorszámmal a pályaudvarnak amúgy is meggyűlt már a baja korábban.
Várom, hogy mikor kapjuk meg az első beküldést, ahol ezt a matricát tette ki egy gyanútlan trafikos.