Május elsejei szösszenet egyenesen a vadonból. Nbcee alig élte túl:
Kedves Leiter Jakab blog!
A napokban vettem kezembe a népszerű túlélő-szupercserkész Bear Grylls A vadon törvényei c. könyvét, mely hasznos tanácsokat ad, ha kempingezni megy az ember, vagy ha kidobják egy helikopterből a Szahara felett egy szál késsel a kezében. A 165. oldalon azonban az alábbi szövegrészlet miatt kezdtem el vakarni a fejem (a téma a tájékozódás):
"Ha az északi féltekén vagyunk, az órát viselő kezünket egyenes tenyérrel irányítsuk a nap(sic!) felé. Ennek nagyszerű módja, ha sima felületre helyezzük a kezünket, majd a szemünket is egy vonalba emeljük az órával. Ekkor húzzunk egy képzeletbeli vonalat, ami felezi azt a szöget, melyet az órát viselő kezünk vonal és az óralap 12-es vonala zár be. Errefelé lesz dél!"
Na álljunk csak meg egy szóra! Az órát viselő kezünk vonala és a 12-es vonala mindig 90 fokos szöget fog bezárni egymással. Vagyis a fordítás alapján mindig a Naptól 45 fokra lesz a déli irány, ami nyilvánvaló sületlenség. Ráadásul akkor mi értelme van annak, hogy egy bekezdéssel feljebb az óra pontosságáról meg a nyári időszámítás figyelembe vételéről dumál?
Sajnos az eredeti szöveget nem láttam, de nyakam a tőkére, hogy abban a "hour hand" kifejezés szerepelt, vagyis a kismutató, nem pedig az órát viselő kéz. Így már van értelme a módszernek, melynek leírását számtalan helyen meg lehet találni a neten, pl.: http://lazarus.elte.hu/hun/dolgozo/jesus/gyerterk/princ/alapism/alap2/alap2-6.htm
Szegény fordítót bizonyára az kavarhatta meg, hogy a mellékelt ábrán a kismutató vonala egybeesik a kéz vonalával, mondjuk attól még az hour illetve a watch közötti különbséget illett volna felismernie. Csak remélni tudom, hogy eddig még nem tévedtek el a vadonban honfitársaink eme kis leiterjakab miatt.
Üdv,
Nbcee
Lehet persze, hogy a vidám kukacevő veteránt azért kíséri mindig egy komplett tévéstáb a túráin, mert először tényleg így próbált meg tájékozódni, és csak hónapok múlva került elő.