Csilla repülőjegyet keresett a whichbudget.com-on, és ezt találta:
Melyik hónap lehet a menetelés? Jó, annyira nem nehéz kitalálni, hogy March, ami persze tényleg jelent menetelést is.
A jobb felső sarokban található szoros pedig közeli rokonságban áll ezzel a korábbi poszttal, mert ott sem sikerült eltalálni a close sok jelentése közül az ebbe a környezetbe illőt.
Lehet tippelni, hogy szövegösszefüggés nélküli szólistából kényszerült dolgozni a fordító, vagy simán csak ráeresztettek egy fordítóprogramot (én ez utóbbira tippelek). Bármelyik is, azért nem ártott volna ránézni a szövegre, mielőtt kiteszik így a netre.
(Bár elvileg a gépi fordítás nem minősül érvényes találatnak a blogon, azért tettem ki mégis, mert ez nem a fordítóprogramnak ciki, hanem annak, aki ellenőrzés nélkül felhasználja.)