Krisk az Autókereskedők című sorozatban talált tegnap egy nem túl szerencsés megoldást:
Nos, találtam még egy apró félrefordítást, vagy inkább le nem fordított szóviccet a sorozatban. Felújítottak egy Triumph Staget, és Mike azt mondja a tesztvezetésnél a felújítás után, hogy: 'nem lesz nehéz eladni, mivel - bocs a szóviccért - sokan fognak napos időben szarvasra vadászni'. Na most oké, nem egy felpofozós szóvicc, de ha nem tudja valaki, hogy a stag szó angolul szarvast jelent, még ennyire se fog nevetni.
Jó, a szóvicceket nem könnyű visszaadni, de ez így azért elég slampos megoldás, nem?