Viki beküldése azért a véleményes hétvégére került, mert egyrészt cím fordításáról van szó, másrészt lehet, hogy a fordító csak viccelni akart: A délelőtt folyamán többször is elhangzott a címben megfogalmazott kérdés a NatGeo Wild-on, én minden alkalommal jót mulattam…
Do not entry, have a save trip
2011.07.14. 09:53 Leiter Jakab
Rénhírek (http://renhirek.nyest.hu) beküldése is soron kívül kerül ki, mert attól tartunk, hogy ha ki kellene várni a sorát a várólistán, a Köki felújítása addigra esetleg befejeződne: A Spar Don't smoking!-jával annak idején Mina megelőzött, de azt hiszem, most méltó…
4 komment
Címkék: angol felirat elírás képpel magyarról szerkezet félreértése
Halálos szentek
2011.07.13. 07:55 Leiter Jakab
Q-rious (TSR) beküldése a filmbemutató miatt most aktuális, ezért kerül ki soron kívül: Valahol nem klasszikus félrefordítás, de mégis. Egy típushibának is mondható, elvégre ha van valaminek kanonizált fordítása, akkor azt kell használni. Nagyon vicces, hogy kihasználva…
13 komment
Címkék: sajtó cím angol
Lejáratás
2011.07.13. 05:59 Leiter Jakab
Mindjárt lesz rendes poszt is, csak ezt most nem tudtam megállni. Facebook-oldalunkon osztotta meg velünk egy kedves olvasónk, akinek ezúton is nagyon szépen köszönjük: És tényleg. Ha megnézed a szótárban, a "lejárat" valóban "expiration". Is.Innen van.A…
1 komment
Címkék: angol felirat képpel mást jelent
Programajánló
2011.07.12. 19:14 pocak
Az SF Portál minden hónap második csütörtökén meetupot tart a Tündérgyárban, holnapután olyannyira, hogy fordítói kerekasztalra kerül sor.A 2010-es dátum a címben az ellenség gerillaakciója, ne hagyjátok magatokat megtéveszteni. Minimum egy blogszerkesztő is jelen lesz.