Kilfenora beküldése még akkor is szép, ha gyaníthatóan a szövegösszefüggést nem kapta meg a fordító, és ezért ez lett a megoldás:
Megmosolyogtató gyöngyszemre bukkantam az Easyjet magyar nyelvű honlapján, nem is fűznék hozzá mást, küldöm a képernyőlövést. :D
A from persze jelentheti egy légitársaság kontextusában a honnant is, de itt most nyilván nem erre gondoltak. Szólistából dolgozhatott szegény fordító. Azért minősítettem mégis érvényes találatnak, mert egyrészt vicces, másrészt az Easyjet esetleg vehette volna a fáradságot, hogy ellenőrizze az eredményt.