Beküldőnk, nemesh szerint ez nem egy nagy dolog. Végül is nem, csak idegesítő.
Hali!
Az Amerikai fater című sorozat második évad ötödik részében sikerült a Too Fast Too Furious-t Túl gyors, túl szexis-nek fordítani. (ez egy film, a magyar címe Halálosabb iramban) Nem egy nagy dolog, de a filmről volt szó, és az akkor már megjelent magyarul is, szóval így kicsit vicces lett... :D
nemesh
Természetesen nem az az idegesítő benne, hogy a fordító nem ismeri a Halálosabb iramban-t, hanem hogy nem volt hajlandó fél percet rászánni, hogy megnézze, vajon létezik-e magyar címe, inkább kitalált egyet, amiről a nézők egy része esetleg fel sem ismeri. Hogy a furious-ból hogy lett szexis, azt ne is feszegessük, a fordító tagja lehet a Magyar Filmcímkitaláló Bizottságnak, akik a "Sztárom a párom"-típusú megoldásokat is jegyzik.