A szokásos hétvégi véleményes csokorba ezúttal néhány képet és videót kötöttünk.
Az első (itt balra) Bentől származik, akinek azóta is hálásak vagyunk a tihanyi person portért. Ez a kép Sanghajból való, de engem kísértetiesen emlékeztet a Spar "Don't smoking"-feliratára.
Dani több képet is küldött, most ebbe a gyűjteménybe ez a darab passzolt. Ő is inkább kérdésnek, mintsem félrefordításnak küldte. Feltehetően a német volt az eredeti, az angol pedig a fordítás. A beküldő szerencsétlennek érezte a Good luck fordítást, de elismerte, hogy maga sem tudna jobbat, bár ez nem is követelmény (lásd még: "nem kell tudnom friss tojást tojni ahhoz, hogy megállapítsam egy tojásról, hogy büdös"). Ennek ellenére szerintem semmi baj nincs ezzel a megoldással, mert itt nem tartalmi fordításra van szükség, ez ugyanis leginkább reklámszöveg, ahol a hatás vagy az "üzenet" számít - az pedig rendben van.
A következő videót Attila küldte, aki úgy érezte, szépségkirálynőnk elárulta magát, hogy ő valójában kannibál, mert kézből készült ajándékokat szeret ("I like those presents which are made of hand"):
Remélem, nem okozok csalódást, de szerintem egyáltalán nem vészes a csaj angolja. Oké, a made with (vagy még inkább: hand-made) sokkal jobb lett volna a made of helyett (megjegyzem, pár perccel később már jól mondja!). De ő nem profi nyelvhasználó, ráadásul egy elég stresszes szituációban kellett produkálnia magát egy olyan területen, ahol nem igazán mozog otthonosan, így persze becsúszott pár másik hiba is. De vegyük észre, hogy például az interdentálisai magyartól szokatlanul jók, és többször is viszonylag bonyolult szerkezeteket használ hibátlanul, tehát valószínűleg ő ennél lényegesen jobban tud. Mellékvágány, de én már soha nem fogom megérteni, hogy egy szépségversenyen miért kell beszélniük is szegény versenyzőknek. Kicsit álságos magatartásnak érzem, hogy felvonultatják őket drága estélyiben, majd levetkőztetik bikinire, jól megstírőlik a feneküket, és utána még ilyen hülyeségekre is válaszolniuk kell. Az állathangutánzás pedig kifejezetten megalázó, mert nem arra szerződött, hogy hülyét csináljanak belőle, hanem arra, hogy megnézzék, mennyi látszik a melléből a bikinifelső jóvoltából.