Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Kávéház az Alcatrazban

2010.09.01. 07:56 Leiter Jakab

seth_greven egyik legtermékenyebb beküldőnk:

Tegnap este ment a tv2-n az Elbaltázott nászéjszaka c. film, amiből már szerepelt a blogon a "Terhes férfi madarat szül". Utánanéztem, ez ott nem volt.

A börtönőrből lett idegenvezető mutatja a látogatóknak az Alcatrazt, és miután elmondott pár dolgot a cellák előtti térben, felkiált:

"És most irány a kávéház!"

Nem tudom, hogy az egykori börtönben van-e kávéház, vagy esetleg be a városba invitálja a turistákat kávézni, de elképzelhetőbbnek tartom, hogy az ebédlőt/kajáldát, stb. akarta megmutatni, amit angolul ugye, cafeteriának hívnak.

Úgy egyébként ezeket leszámítva helyenként egész frappáns szövegek voltak, amennyire hallottam. 

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

14 komment

Címkék: film angol mást jelent

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr742263576

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

a terhes férfi a nagy csobbanásban szül madarat
irány a Pilvax menza!
mi ez a kép, ez valami modern ez? nagyon elvont. az áttetsző pöttyös bigyó szaggatottá szaggatja a mögötte-csíkot. ééértem már! van valami átfedés.
@manókomment: ez kérlek, egy csillókkal étkező egysejtű vázlatos rajza.
^^
@Franci1969: egysejtű a kávéházban?! riasszuk az ÁNTSZ-t?
@manókomment: Esetleg a cella-sejt mizéria okán kerülhetett ide szegény, kikacsintásképp.
cafetria - bacteria párhuzam esetleg?
valahova -talan az offtopicba?- irtam be nemreg, de ide jobban idevag: a dexter laboratoriumaban volt hogy a cimszereplo vidaman kivagta a Cafeteria feliratu ajtot es elkialtotta magat: hello kavezo! bent. az altalanos iskolaban.
@Goombaa:
avagy egy térkép a lehetséges szökési útvonalakkal, különös tekintettel a feltüntetett, a felső őrerődítmény alá fúrt alagúttal?

@Franci1969:
kétcsillójú egysejtű... hm. összeakadnának a csillói. Vagy nem?
t. bm.!
kérem szépen Circus 13:09-es hozzászólását.
@Circus: esetleg szűrőkanál terve. gyomormosás terve. polip jacuzziban, 90o-kal elforgatva. úszósapka, szintén, de a másik irányba. passz.
az tuti, h Jakab alkotta.
@Franci1969: tuti fotosop, egyértelmű, bár kissé elnagyolt. Mondjuk ez alapján én is csinálhattam volna.
@Franci1969: tuti fotosop, egyértelmű, bár kissé elnagyolt. Mondjuk ez alapján én is csinálhattam volna.
tessék, előbb hiányzott, most meg rögtön kettőt kaptál...

A 'bm' rövidítés egyébként tényleg jobban leképzi a 'blmtr' iránt érzett rajongás mibenlétét.
süti beállítások módosítása