Ezt megint én lőttem, megint az Állítólag-ban, és megint beküldtem rendesen, még az előző kormány idején. Ennek a blognak nagy előnye, hogy ami akkor érvényes volt rajta, az most is az. Ezt főleg annak köszönheti, hogy politikamentes, úgyhogy ennyi elég is a bevezetőből.
Mai témánk a Mythbusters, azaz magyarul Állítólag. Egyik hősünk, Jaime, frappánsan visszavág a bajuszára tett megjegyzésre, mire a narrátor megjegyzése: "csörte". Az angol szöveg nem áll a rendelkezésemre, de ha már a vívásra utalunk, angolul ilyenkor a "touché" szót szokás használni. Magyarul pedig a magyar megfelelőjét, ami... tus. A csörte, az maga a mérkőzés.
Még az jutott eszembe, hogy hátha vívásnál is szoktak olyat, mint a teniszben, hogy a győztes találatnál bemondják, hogy "tus és csörte", vagy mit tudom én. Csodálkoznék, ha így lenne, de ha valaki tudja, hogy így van, sikítson.
A kép most nem rejtvény, bocs, de nem volt ahhoz energiám. Majd igyekszem.