A véleményes hétvégét Kilfenora beküldésével zárjuk:
Az elmúlt hetekben új, ábráiban is vicces feliratok jelentek meg a BKV-n. A honlapon sajnos nincsenek fenn, de hátha valaki lefotózza majd :)
A tilalmat megszegőknek pótdíjat kell fizetniük.
angolul:
Disregard of regulations can result in a violation fine.
Hmm, ez a violation fine csak nekem furcsa? Nem lenne jobb egy 'penalty fare' vagy valami hasonló?
Ezt persze egy anyanyelvitől kellene megkérdezni, de valószínűleg összességében annyira nem tragikus ez a szöveg, mint a korábbi BKV-s szörnyűségek. A "violation fine" leginkább közlekedési kihágásos szövegösszefüggésekben található a neten (parkolás, leginkább) szóval jegy nélküli utazásra tényleg egy picit gyanúsan hangzik. Én még méláztam egy kicsit a disregard utáni of-on is; tudom, hogy lehet ez is itt, de a "for" jobban hangzott volna talán.