A véleményes hétvége újabb darabja BG-től származik:
Ha jól emlékszem, olyan moziplakátok voltak város-szerte a Mátrix bemutatásakor, amelyeken mind az angol, mind a magyar szöveg rajta volt. Sajnos olyat nem találtam, csak DVD borítókat.
Mi anno sokat sírtunk a plakátok láttán...
Igaz, hogy a "believe the unbelievable" valóban nem jelenti azt, hogy "beépülsz a rendszerbe", de szerintem ez itt egy forgalmazói fogás volt - úgy gondolták, hogy magyarul jobban hangzik ez a reklámszöveg.
A "hidd el a hihetetlent" nem annyira találták ütősnek, ennyi történhetett.
De lehet, hogy félreértem a helyzetet, és nem ez volt a gond - ebben az esetben elnézést és további tájékoztatást kérek.