Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Leiter Kvíz 7.2

2010.02.15. 14:59 bioLarzen

A délutáni kvíz sem lesz nehezebb a délelőttinél, azt hiszem...

Pocak, felkészültél?

Útközben hazafelé ismertem meg őt.

 

Férfi mondja nőről, bár ez a megoldás szempontjából lényegtelen.

 

UPDATE: Bár vitézül állta az ellent a feladvány, végül meg kellett adnia magát. A halál fuvallatát (emlékeztek, ugye? :D) végül ejeeje szaktárs adta meg, gratula érte!

"Jobb, Mint az Eredeti" fokozatú Szerkesztői Különdíjban részesül Aphelion játékostársunk "I scored a home run with her." megoldása, am, bár mellément, szerintem pazar :D

19 komment

Címkék: kvíz

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr241759050

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Karsa nevében szólok, akit nem enged fel a szerver:

" I met her way back."
I knew her on our way back home. Szégyenletes banda.
Whew. Itt vagyok, jah. Sztem túl gyakran frissítgettem, azért tiltott le, köszi a contributionért "CrunchyFrog". :D

Szal sztem "I met her way back" de a nyakamat tenném rá, hogy a way backkel nem stimmel valami.
I met her at the halfway home?
Hát tartok tőle, hogy @Karsa: már megint beelőzött, mert szerintem is az lesz, amit ő mond.
Ez a játék ettől szép. Nekem az első ránézésre beugrott a know egy kevésbé ismert jelentése: www.urbandictionary.com/define.php?term=know, de egy hét után sem jutott volna eszembe Karsáé. :)
Vaktában lövöldözve:
1. I met her on the subway + félrehallás.
2. The way I met her back home ...
i met her at homecoming?
@ejeeje: Áááááh. Megvan a nyertes asszem. :D
We go back a long way. Bár ennek a megoldáshoz semmiféle köze nincs, ez jutott eszembe, és gondoltam, leírom ide... :)
@ejeeje: na, ma se az enyémek legjobb meglátások. erős kezdés után sajnos nagyon visszaestem
I scored a home run with her?
Sziasztok,
elnézést, elég zsufi nap volt, egyszerűen nem jutottam el idáig :(

A helyes megfejtés természetesen már elhangzott (iletve, leíratott), és az nem más, mint... Tádáááááá!!!! ejeeje megoldása: "I met her at the homecoming."
Kongratula!

Pocak, te meg szedd már össze magad, itt kerülgetem hetek óta ezt a rohadt DUKK-trófeát, tiszta pókháló...

bio
@Aphelion: Erre saját hatáskörömben megítélek egy szerkesztői különdíjat :D

bio
@bioLarzen: banyek, akkora rajtam a nyomás, hogy ne tudd meg. Az esélyesség terhe meg minden, és ráadásul te már a posztban mindig ráraksz egy lapáttal.
@pocak: Add meg nekem mindennapi szadizmusomat :D

bio
Ja, basszus, mostanában hanyagolom a megfejtések magyarázatait...

Szóval: a homecoming az észak-amerikai közép/felsőoktatási intézmények hagyományos eseménye. Év elején tartandó, több napos esemény az intézmény városában, sport és kultúr-eseményekkel, központi eseménye általában egy bál, mely egyrészt az első- és másodévesek bálja, másrészt a tavaly végzetteket invitálják vissza egy amolyan "utolsó táncra" - erre utal a név is, vagyis még egyszer "hazatérnek" a kirepült végzett növendékek. Bővebb info: en.wikipedia.org/wiki/Homecoming

A félreértés alapja: home= haza + coming=jövetel

bio
süti beállítások módosítása