Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Adatropogtatás

2010.02.11. 10:59 Leiter Jakab

Gitáros JEKK, de most posztot is küldött:

Eddig még nem küldtem be témát, de ezt olyan csodálatosan értelmetlennek találtam, hogy ezúttal megtörném a jeget.

Szóval, Gyilkos számok. Charlie Epps - a matekos - belép a kollégák dolgozójába, rápillant egy monitorra és a felismerés örömével, szépen, tagoltan a következőt közli:

- Nocsak, nyers, erős ADATROPOGTATÁS?

Nyilván valami "brute force data crack"-szerű dolog lehet az eredetiben (bocs, de nem vagyok igazán angolos...), tehát adatfeltörés a puszta, nyers erő (azaz számítástechnikai kapacitás, stb.) alkalmazásával.

Tényleg, erről jut eszembe, ideje megváltoztatnom pár belépési kódomat, nehogy valami sületlen, ám izmos jelszóropogtató program miatt ráfázzak... :)

Az adatropogtatás nettó baromság, ez nem kérdés. Az angol szöveg ismerete nélkül én felvetném, hogy nem lehetett-e data crunching az eredeti, legfeljebb tévedek.

A képen látható személyt részben az én erőfeszítéseimnek köszönhetően engedték szabadon; ennyit segítek a megfejtésben.

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

18 komment

Címkék: sorozat angol gyilkos számok nincs ilyen szó

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr481748506

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

De most ugye nem arról van szó, hogy a Markosék "összetévesztették" a képen láthatót a mandulával... ami ropog?
Nekem a poszt címéről rögtön a data crunch jutott eszembe. Az adatokat nem szokás crackelni
@archieanderson: ha feltörés (brute force erre utal) akkor tényleg crack, viszont ha csak úgy általában valami nagy számítási kapacitást igénylő művelet, akkor 'number crunching'.
A wrestlerek és birkózók nyersek és erősek. Ismernek több győztes fogást, ezek egyike a dupla Nelson. A képen szereplő úr csak szimpla.
Esetleg Mandela számosításához van köze a képnek (ti. szám=adat)?
@Mr. Pither: Nem rossz a nyom, de Mandela nem így kapcsolódik.
@Lobra: Egy ilyen megoldásért engem már régen meglincseltetek volna. Ettől még tetszik :).
@sTormy: Elég gyenge az én PR-om errefelé, ha ilyet nézel ki belőlem :).
Mandela egyébként teljesen átlátszó okból van itt.
@Leiter Jakab: Átlátszó? Az adatoknak (vagy őket feldolgozó rendszereknek) is egyik tulajdonsága a Transparency, meg egy szervezetnek is ez a neve.
@Lobra: Hát ennyire kell vigyázni minden szavamra, mert mindegyikben hintet véltek. Nem, itt a szóválasztásomnak nem volt ilyen motivációja - egyszerűen tényleg elég magától értetődő, hogy miért járhatott a fejemben MAndela.
Na, ebben viszont van hint.
@Leiter Jakab: Mert évforduló van ma, az tiszta sor. És?
@Mr. Pither: Tehát ma van a kiszabadulásának a mije? Évfordulója, persze, de nem arra gondoltam. Tehát ezen a napon szabadult ki. Tehát a kiszabadulásának a micsodája a mai nap?
@Mr. Pither: Örülök, hogy alakul a tökéletes napod!
Hát, nekem a crack ugyan ismerősebb (mint fogalom... :) ), de mindenesetre a feliratokban "brute force data crunching"-ra lehet bukkanni.
@gitáros: "Hát, nekem a crack ugyan ismerősebb (mint fogalom... :) ), "

lolz
süti beállítások módosítása