Lalee közelít tizedik beküldéséhez, erre is ki kell majd valamilyen címet találni:
Ma (szept. 28.) a Metropol utolsó hasábjaim találtam egy 'érdekes' megoldást a Garfield képsorban.
Garfield és Jon beszélgetnek:
J: Dagadt vagy.
G: Dagadt?
J: Tényleg dagadt...
G: Tényleg dagadt?
J: Tényleg, tényleg dagadt.
G: Ó! Tényleg, tényleg dagadt. Tudtam.Kicsit furcsállottam. Gondoltam, hogy 'really' lehetett az eredeti, szóval megkerestem.
Láss csodát: http://www.garfield.com/comics/vault.html [itt azért keresni kell, ez nem a közvetlen link - bocs, LJ]
Szóval, egy 'nagyon dagadt, nagyon, nagyon dagadt' really tökéletes lett volna.
Az igazság kedvéért megjegyzem, hogy ez szerintem csak szerencsétlen fordítás, nem annyira félrefordítás, de inkább örüljünk együtt annak, hogy a szeptemberi beküldéseknek ezzel a végére is értünk. Röpke négy hónap a lemaradásunk, de mivel különböző okokból (bréking, tematikus posztok, ilyesmi) kerültek már ki azóta beérkezett anyagok, kicsivel kevesebb mint 300 beküldés áll a sorban (naponta átlag 3-4 szokott jönni). Ahogy elnézem, októberi félrefordítás már csak talán 70 maradt, ezekkel folytatjuk. A november kemény lesz; volt egy nap, amikor 13-at küldtetek be, meg egy, amikor 8-at - és ebben nincsenek benne azok, amik azokról a napokról közben esetleg már kikerültek.
A fenti beküldés kapcsán még megemlítem, hogy a Metropol újság régi, kedves kuncsaftunk, sok jó anyag lelőhelye; az Educatio kiállításon nézegettem is a standjukat, de aztán nem mentem oda hozzájuk, mert azt gondoltam, a félrefordítójuk úgysincs ott, szegény hostess-lányokat meg minek zargatni.