Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Leiter kvíz 3.2

2010.01.18. 14:59 bioLarzen

Itt a Leiter kvíz délutáni kiadása.

 

Ezúttal egy egyetemi focicsapat tagjának panaszát hoztam:

 

Úgy éreztem, mintha én lettem volna a balszélső.

 

Nyilván ez is gyorsasági feladvány lesz, úgyhogy siessetek!

UPDATE: És lőn, ismét elsőre talált süllyedt. És ismét pocak volt az elkövető, aki már csak egyetlen délutánikvíz-megfejtésnyire van a DuKK (a Délutáni Kvízek Királya)-cím elnyerésétől! Gratulka!

23 komment

Címkék: kvíz

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr571681588

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Left-winger, szerintem valószínűleg. Hogy pontosan hogy van a mondat, passz.
Vagy a kolléga úgy érezte, őt választják majd be utolsóként?
Left end - left to the end
Az eredeti mondattal nem próbálkozom én sem.
plusz egy az "I felt I was left out" ra
Na, végre viszatért a Leiter kvíz igazi szelleme: elsőre jó megfejtés: I felt (being) left out.

Grat pocak, már látom, hogy a délutáni kvíz a te tortaszeleted és csésze teád :)

bio
Ja, és a teljes mondatot valóben nem kell megfejteni, azt sokszor nem is pontosan idézem, van., hogy nincs is meg, csak azért foglalom mondatba a feladványszót/kifejezést, hogy érthetőbb legyen.

bio
nehezet méééééég ez télleg eléggé laza vótt
És ha pocak (vagy másvalaki) kétszeresen is kiérdemli a címet, akkor az illetőt újraDuKKózod?
@gitáros: Nem, az ötödik után kimoderálom :)

bio
Ja, itt is elfelejtettem a magyarázatot:

I felt being left out: "Úgy érzem, hogy kihagynak/nem foglalkoznak velem/szarnak rám."

left + out ezt elégtelen tudással akár bal + kint-nek is lehet érteni. A többi automatikus.

bio
@bioLarzen: azt próbáld meg! Előre a DUKKkért, aztán ha meglesz beíratom a személyimbe a phd helyett.
@pocak: OK :)

Neked amúgy hányas a phd? :)

bio
@pocak: Amúgy vigyázz magadra, mert még egyszer beszólsz, és a DélUtáni Kvízek Királya címet átnevezem a Fájromt Utáni Kvízek Királya címre :)

bio
OFF:
Most hallottam az Animal Planet-en:
A pillanatmegőrzés törvénye.
@Kanda: Ó, brávó, csak nem lendületmegmaradás? (:
@Kovácsné: Igen, az is lehet, de a szövegkörnyezet ismeretében akár a nyomaték v. momentum megmaradásának törvénye is. Sőt, azt hiszem, az impulzushoz is van köze.
nem vagyok fizikában otthon, ezért csak óvatosan teszem hozzá, hogy guglizásom eredményeképpen azt találtam, ez lehet akár energia, impulzus (lendület) megmaradás is.
@Lobra: Én mostanáig azt hittem, hogy a lendület meg az impulzus az ugyanaz (amíg "mozgásmennyiséget" jelöl).
@Kovácsné: Nagy valószínűséggel valóban ugyanaz. Én még egyértelműen impulzusnak tanultam...
@bioLarzen: ötpontöt természetesen.

de a FUKK-ot is szívesen fogadom amúgy, hátha lehet csajozni vele :)
@pocak: Nem, nem, arra az UKK meg a MUKK a jó (:
süti beállítások módosítása