Tamás kérdése soron kívül, mert most aktuális:
Ha már az Index és a hazai média többi része ennyire foglalkozik a PPO körüli botránnyal, akkor gondoltam én is benézek a weboldalukra, hogy megismerkedhessem ezzel a szélhámos bandával.
Aztán látom ám, hogy van nekik angol nyelvű részlegük is. Telis-teli hibával. A részletekbe nem mennék bele, jobb ha te is megnézed, vagy ha érdemesnek találod, akkor a nagyközönséggel is megoszthatod. Felteszem a költői kérdést: Akik így fordítanak angolra, azok vajon milyen munkát végeznek angolról magyarra fordítás esetén?
Emitt az elérhetőség: http://www.ppo.hu/usr_site.php?site=aak_kezdlap_en.htm&session=MjQwODc3MDQ=&nyelv=en&keret=keret_aak.htm
A képet nem bonyolítottam túl, örültem, hogy legalább a posztot ki tudtam tenni így a nap végére.