Nyersferdítő továbbította nekünk ezt a levelet:
A mellékelt levél szerintem érdemes egy posztra; egy ismerősöm továbbította (de nem a levélben foglaltak miatt...) Persze elképzelhető, hogy ez is fordítóprogrammal készült, bár annál egy fokkal jobb(nak tűnik).
Tisztelt Uram, Hölgyem!
Ha még nem tette meg akkor meghívjuk, hogy kövesse a sok ezer másik Magyar managert, osztályvezetõt, igazgatót, konzultánst, mérnököt, stb. és iratkozzon be az INGYENES Jobbasket.hu életpálya szolgáltatásba, Vállalatvezetõk (manager, osztályvezetõ, igazgató, stb) és Konzultánsok és mérnökök részére.
Attól függetlenül, hogy Ön egy Magyarországi életpályát akar kialakítani, vagy egy Európai/Nemzetközi életpályát, Jobbasket segít Önnek, hogy a tervezett életpályát megvalósíthassa. Jöjjön iratkozzon be és legyen tagja Jobbasket.hu-nak és élvezze ennek az ingyenes életpálya kialakító szolgáltatásnak a sok elõnyét Vállalatvezetõk, Konzultánsok, mérnököt, stb részére. Még nincs vezetõi vagy konzultáns funkcióban de a jövõben szeretné ezt elérni? Akkor még jobban ajánljuk, hogy csatlakozzon hozzánk!
A Jobbasket egyenlõre csak Angolul érhetõ el (a CV-jét meg az adatait Magyarul is regisztrálhatja) de rövidesen Magyarul is el lesz érhetõ!
Üdvözlettel,
A Jobbasket Csapata
u.i.: nyugodtan küldje el ezt a levelet azoknak a kollégáknak és barátoknak akik úgy gondolja számításba jönnek és akiket Ön nekünk akar ajánlani, this link!
Iratkozzon be itt: Jobbasket.hu
Nyugodtan kuldje el ezt a levelet ismeroseinek vagy munkatarsainak, this link.
Kerjuk helyezze be a level@jobbasket.hu e-mail cimet a jovahagyott cimek soraba vagy jelezze ezt a rendszerellatonak. Kerjuk ne valaszoljon erre az e-mailre hanem ha kapcsolatba akar velunk jonni akkor jelezze ezt a honlapunkon: Jobbasket.hu.
Igazság szerint nem tudom, milyen címkét kellene ehhez tenni. Milyen nyelv volt az eredeti, először is? Véleményes ez? Vagy fordítógép?