Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Van tarka mosás?

2009.12.03. 18:24 Leiter Jakab

A címbeli kérdés eldöntését a kommentelőkre bízom; crazymokus beküldése:

Notórius CSI nézőként hadd hívjam fel a figyelmedet egy ma hallott poénos félrefordításra (CSI: A helyszínelőkből). Catherine vizsgálja a cellatársának megölésével gyanúsított nő zárkáját, benne a ruháit. Megkérdezi a börtönőr hölgyet, hogy milyen gyakran mossák az elítéltek ruháit. A válasz: "hetente kétszer, egyik nap a fehéret, másik nap a tarkát". Attól tartok, hogy az a bizonyos gyerekvers zavarhatta meg a fordítót, Mehemeddel meg a tehenekkel. :))

Bevallom, elsőre nekem nem esett le, hogy mi a gond ezzel, mert anyukám garantáltan használja a szót ebben az összefüggésben. A beküldés alkalmából rákerestem, és megtaláltam több helyen is - szóval lehet, hogy a "hivatalos" (bármit is jelentsen ez) változat a "színes", de szerintem létezik a "tarka mosás" fogalma. Ti jöttök!

szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

36 komment

Címkék: angol csi lv véleményes

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr991570441

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Én is hallottam ilyen értelemben, sztem nem is egyszer.

De nem vagyok a mosógép Paganinije, úgyhogy ez max a partvonalon túlról beszólás minősített esete lehet.

bio
Az én mosógépemre többször is rá van írva, hogy tarka mosás. Félre-, és egyáltalán fordítás kizárva, mivel magyar gyártmányról van szó. :)
Ja, és Jakab meg pénzt mos, ami viszont nem tarka ügylet, hanem egyenletes sötét. És még mutogatja is. :)
A "tarka mosás" és a "tarka fosás" egyaránt szép, hagyományos és megőrzendő kifejezései viharok cibálta anyanyelvünknek. Köszönöm.
@pocak: A kettő szorosan összefügg. Az utóbbit a kutyám csinálta a minap a kanapéra, míg az előbbit én, a kanapé huzatával.
@Kovácsné: Fejezzük be a kört: mit csináltál te a kutyával?
Aztán arra is kíváncsi lennék, mit csinált a kutya veled, valamint a kanapé veled és a kutyával.
@pocak: Nálam az "színes mosás" és "cifra fosás".
@Kovácsné: Húha, ha kiderül, hogy az ebet az udvarra/utcára is kiengeded, rögtön megoldódott a tarka-barka rejtélye is...

bio
@bioLarzen:
Jól értem, Kovácsné egy nem szobatiszta, ám röpképes ebbel rendelkezik?
erről megint a húgommal folytatott párbeszéd jut az eszembe: átszaladtam hozzá, hogy van-e színes mosópora.
visszakérdezett nagy szemekkel: Milyen színű?
egy pillanatra csend ereszkedett közénk
@lizocska: meg az, hogy egyszer elkezdtem kimosni két tízezrest - az drága mosás lett volna, ha végigmegy a program
@lizocska: Te most egyszerre két bűncselekményt ismertél be, készítsd a motyódat. A pénzmosás összegtől függetlenül súlyos dolog. Na jó, ez nem komoly, az viszont igen, hogy a pénz rongálása is büntetendő; talán vétség szintű, vagy kihágás, nem tudom.
@lizocska: Én mostam már ki véletlenül zsebben maradt pénzt. Nagyon jól bírta, semmi baja nem lett. Ellenben egyszer gyerekkoromban az akkori kutyánk megette egy papír 50 forintosnak egy részét. Azt nem bírta jól a pénz.
A külön mosásról nekem mindig a Jóbarátok azon része jut eszembe, mikor Rachel a nagy önállósodás jegyében először mos magára. Pakolja be a szennyest a gépbe, mikor Ross, aki szintén a mosodában van megjegyzi, hogy talán szét kéne válogatni a ruhákat. Mire Rachel visszakérdez:
- Külön a nacikat, külön a pulcsikat?
@bioLarzen: @sTormy: @pocak:
A "kutya" témakör tisztázásához (ha már a kanapét sajnos nem lehetett maradéktalanul tisztázni):
Szóbanforgó kutyám (fordítóhoz méltóan) egy angol bullterrier. Javarészt udavri kutya, kivéve este 8 és 10 között, mikor bejön és magába szippant egy kis meleget, illetve megpróbál felmászni a kanapéra, de kurta lábacskái miatt nem tud, tehát feltesszük (külön odakészített pokrócra). Említett kurta lábacskái miatt lemászni sem tud, mert - harci kutyához méltóan - pofára esik és nyivákol, de mivel amúgy teljesen szobatiszta, jelzi, ha ilyen irányú gondjai vannak. Ilyenkor Dr. House DVD kimerevít-kutya kienged. No mostan, a kutyával ebben a konfigurációban nem is lenne semmi baj, ha nem zabálna meg a világon mindent, az udvarra betévedő nyesttől a komposztdombon talált öthetes töklámpásig. Ettől a kutyának időnként emésztési problémái támadnak, ami ebben az inkriminált esetben abban csúcsosodott ki, hogy mire jelezte volna a problémát, a jelzés okafogyottá vált. A kutya egybébként ennek kapcsán repülni is megtanult, de ez mosás szükségességén már mit sem változtatott. Egyéb kérdés? (:
egyik tanárom egyszer azt mondta, hogy mosás előtt szét kell válogatni a szennyest, egyik kupacba megy a színes, másikba a fekete-fehér :)
Nekem egyszer volt egy tanárom, aki elvileg német nyelven tartott órát, csak eléggé törte szegényke. Ő volt az, aki a színes TV-t "Bunte Television"-nak mondta (= kb. "tarka televíziózás").

Az sem volt semmi, amikor a Római Klubról beszélt, és ezt úgy írta fel a táblára "németül", hogy: "ROMA KLUB"...
@in_my_opinion:
"Én mostam már ki véletlenül zsebben maradt pénzt. Nagyon jól bírta, semmi baja nem lett."

Úgy vannak tervezve/gyártva. Ha jól csal az emlékezetem, X mosást ki kell bírniuk zsebben, ahol X egy kétjegyű szám (már nem emléxem mennyi :D), mintha úgy emlékeznék, hogy még az is meg volt adva ott, ahol olvastam (asszem, az euróra vonatkozó szbályzat volt), hogy hány fokos mosásban, de frankón :D

EU... :)

bio
@Aphelion: Fogadjunk, hogy te sem a Fazekasba jártál :D :D :D

bio
@bioLarzen: Nem oda jártam, egyetemista koromban volt szerencsém a taghoz (a Közgázon), de attól még lehet ugyanaz. A nevére nem emlékszem, csak a poénok maradtak meg. :)
Pénz tök jól bírja a mosást, én is már néha várom, mikor tör rám a gazdasági rendőrség, annyiszor kaphatnának pénzmosáson, amikor a zsebemben marad egy-két ezres. Viszont utána nyugodtan el lehet mondani, hogy a pénznek nincs szaga.

A másik, amit gond nélkül ki lehet mosni, az a pendrájv.
@pocak: Hát jól el lehetsz eresztve :) Nekem ünnep, amikor egy régi gatyában talalok egy direkt otthagyott ezrest.
És tarkamosás márpedig van! Nagymammer mondta régen mindig így.
Ez most a nyelv fejlődése vagy silányulása?
@cho: ja, közismerten hülyére fizetik a műfordítókat mifelénk :)

Fejlődés meg silányulás ügyben pedig nyilván egyedül Grétsy tudja megmondani a tutit, hiszen a szempontjait még sosem osztotta meg velünk.
@pocak: Pedig egyértelmű: Ha Grétsy nagymamája színes mosásnak nevezte, akkor a mostanában terjedő "tarka mosás" kifejezés helytelen és ezért mindenképpen kerülendő, ha viszont Grétsy nagymamája tarka mosásnak mondta, akkor az idegenszerű "színes mosás" burjánzásának feltétlenül gátat kell szabni, mert nemzeti identitásunkat veszélyezteti.

Ha pedig Grétsy egyik nagyanyja így mondta, a másik meg úgy, akkor mindkettő jó, a szinonímák megléte nyelvünk sokszínűségét, tarkaságát emeli, igyekezzünk mindkét változatot megőrizni!
@Aphelion: ha az egyik nagyi erdélyi volt, az duplán számít
@pocak: meg a tanárokat is hülyére fizetik, ezt elfelejtetted megemlíteni:)
@Aphelion: és ha egyik mami sem mosott?
@lizocska: hát, az goes without saying

ha Grétsy mamái nem mostak, akkor automatikusan BG mamái lépnek életbe
@pocak: De hogy jön ide Boncz Géza??? :D

bio
Nálam a mosás:
- fehér
- színes vagy tarka,
- fekete.

Szerintem a tarka teljesen jó, meg egy kicsit vidám szó is, a világon semmi gond nincs vele.
Csak most gondoltam bele, és nekem kicsit furcsának tűnik, hogy a programok megnevezése szerint célszerűbb egy sötétkék gatyát egy világossárga zsabóval együtt mosni, mint egy fekete selyemkeszkenővel. De hát még soha nem voltam nő.
@Miigeii: nálunk van nagyon koszos, sötét, világos, fehér.
@Lobra:
ez viszont természetes, hogy így van. :P
Hajdú Energomat Komfort 560 használati utasításában "Tarka mosás 40°C". Úgyhogy van ilyen.
Jaja, a Hajdu Energomat következetesen tarkának hívja.
Egyébként van is benne valami logika. A mosás esetében ugyanis - a klasszikus felállásban - van külön "fehér" és "mindenféle más színű" ruha. A fehér ruhák kifejezetten fehérítést igényelnek (ami tkp. kiveszi a színeket, a foltokét és a ruhákét egyaránt), míg a tarka mosásnál az volt a lényeg, hogy a színek ne fakuljanak és ne is keveredjenek.
Színes = valamilyen színű (fehértől vagy fekete-fehértől eltérő); tarka = többféle színű. A ruhák maguk színesek, de a mosás tarka, hiszen épp az a lényeg, hogy a különböző színek is együtt moshatók. Ha harminc pár egyforma piros zoknit akarok kimosni, azt megtehetem "fehér", vagyis nem_színkímélő programmal is, hiszen ha a piros zoknik egymást pirosra festik, az senkit nem zavar. :-)
süti beállítások módosítása