Az ismert gyermekvers jutott eszembe djkaty beküldéséről:
Nemrég kezdtem el Frank Schätzing Raj című könyvét, magyar fordításban, ami egyébként egész jó minőségű, de aztán a következő mondatra leltem: "A három méter hosszú, henger alakú eszköz, tele érzékeny műszerekkel és kamerákkal a szemükben pokoli gépezet volt, amellyel egész bálnaiskolákat tudtak felkutatni."
Hát már látom is magam előtt, amint a bálnatanárnő tanítja a kis bálnagyerekeket... Bár a könyv eredeti nyelve a német, amelyet nem beszélek, gyanítom, hogy ebben a nyelvben is a school (raj) kifejezéshez hasonló fogalom létezik, és ennek a félrefordítása miatt kiáltottam fel a könyv olvasása közben.