Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Az ezredik poszt

2009.09.07. 07:46 Leiter Jakab

Ugyan az előző posztban azt írtam, hogy az volt az ezredik, azért a teljes igazsághoz hozzátartozik, hogy ezt nem lehet ennyire egzaktul meghatározni, bármennyire is furcsán hangzik ez. Annyi biztosan kijelenthető, hogy a szerkesztői felületen húszasával csoportosítva a bejegyzéseket az előző volt az, ami az ötvenedik oldal huszadik helyén jelent meg. Itt azonban bejegyzésként szerepel a különálló oldal is (tudnivalók beküldőknek, rövidítések magyarázata, egyebek), valamint a hónapok óta piszkozatban maradt két poszt is. Szóval, ahogy vesszük. Annyi biztos, hogy ma jelenik meg az ezredik poszt a blogon, akárhogyan is számoljuk - egyébként 55 hét alatt, ami szerintem nem rossz. Ünneplésként azt találtam ki, hogy egyrészt sok posztot teszek ki ma, másrészt a sorrendiséget egy picit megszegve, olyan beküldőktől válogatok, akik különösen sok félrefordítással örvendeztették meg a blog olvasóit. Természetesen nem csak nekik szeretném megköszönni ezt az ezer posztot, hanem minden beküldőnek, és legalább ugyanennyire a kommentelőknek is. Én nagyon élveztem és élvezem, és rendkívül hálás vagyok, hogy megajándékoztatok ezzel a rengeteg beküldéssel és kommenttel.

28 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr841363275

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Hát, akkor bontsunk pezsgőt, kocc és csírsz:)
Éljen és virágozzék az ünnepelt! :) És azt hiszem, mi is élvezzük a jétszva tanulást, minden kitérőjével együtt.
Még x ezret. Anyagban azt hiszem nem lesz hiány, csak győzzed kirakni.
gratulálok és szeretettel puszilok ölelek minden résztvevőt:)))
Ezer az kurva sok, gratulálok hozzá.
@mistinguett: Ezer az sok kurva, gratulálok hozzá (: (: (:
Köszönöm, köszönöm.
A kép, gondolom, leesett mindenkinek...
Az ezer nagyon sok, 55 hét alatt különösen! (Nem is értem, hogy bírod!) És még csak alig több mint egy éve? Mintha mindig is lett volna.
Lizocska! Nem lehet, hogy a lányodnak igaza van, és már kisgyerekkorunkban is neteztünk (neteltünk?)?
Köszönjük, Jakab, Vese és az összes függő posztoló!

Nagy munka lehet írni, még olvasni is "tereh"!
De édes "tereh".
Nap már nem múlhat el nélküle!
LejterJakab Blog Rulez!
@Leiter Jakab: nálam nagyon hétfő van, kérek segítséget
Nem tudtam, hogy ez is képrejtvény. Azt hittem, csak azért van sok szék, hogy minden posztíró/kommentelő leülhessen. Én kis buta.
@Leiter Jakab: én belesződtem a mondatomba, mert nem voltam biztos, hogy rejtvény, de már nem is tudom kinek milyen igaza volt, hogy az első kommentelőt észre se veszik:)
@Leiter Jakab: @adamsky21: én sem értem, megfejtést kérek
@Ypszi: Tényleg, az utolsó szavad. :) A hangzás majdnem ugyanaz, és csak egy betű eltérés van.
@Lobra: nekem csak az jutott eszembe, ennél messzebb az én tudásom nem jár.

De ha már itt tartunk, meg kell osztjam, hogy nemrég olyan szöveggel találkoztam, amitől teljesen kikészültem, nem mondom meg hogy hol, mert kijavíttatam az ezer hibát, és nem akarok negatív reklámot, de apám.. szóval egy ősrégi, többezeréves maradványról volt szó, amit vizsgáltak, magyar szövegben: és találtak ott macskaszéket, meg ember által használatos széket is. Hogy mi van?? Ezer év után megtaláltam az eredeti cikket.. mi volt benne? Cat hair, human hair...
:DDD
@Ypszi: :) Ez ám az igazi székszálhasogatás.
@Ypszi: Hogy ezek a régiek mit meg nem tettek az animal welfare érdekében... (:
@Lobra: és akkor a szurokból bitument még el se meséltem... :) a 8 inchből 8 láb lett, az 5km-ből 8 (mert 5 mérföldnek hitték, holott ott volt a szövegben h km), stbstb.. el se tudom mondani hogy egy szövegben hány hiba volt, ami csak mint laikus végigolvasónak, magyarul feltűnt.. úgy 4 órán keresztül írtam csak a hibákat.. és ebből csak egy volt helyesírási.. :)
@Kovácsné: először én is azt hittem, hogy jajdejófej ez az N. vitt macskawc-t is magával, de akkor is zavart, hogy azt hogy lehet széknek írni... :)
@Llew: Hát pont olyan képet nem találtam, min ezer szék van, de arra akar utalni a kép. Mármint hogy "ülj le, mert ha ezt meghallod, úgyis leülsz" - mindezt ezerszer.
@Leiter Jakab: Milyen archaikus lett ez a "min ezer szék van", pedig csak betűkihagyás.
@Leiter Jakab: akkor pff.. pedig annyira hittem a csírszben :)
Gratula, énisénis! Szerintem a blog lényege meg, ha ikuból nyomjuk:

Balga fordító…
Úgyis szétcincáltatol.
Ne lőj a lyukba!

'csánat! :)
Milliomegy gratula, Jakab! Nem is hinnéd, mennyit segít ez a blog megtartani az értelmem ( kicsi morzsáját) így itthon a kisfiammal. A kismamás blogokról sírva menekülök, ott némelyeket inkább agyon kéne csapni, h ne szaporodjanak tovább...
Viszont nagyon szomorú, h sose fogsz kifogyni az anyagból.
Én is köszönöm, hogy segítetek elviselni a magányos éjszakai és hajnali billentyűveréseket, amikor meggyőződésem, hogy mindenki boldogan alszik, csak én szívok itten... Boldog vagyok, hogy rátok találtam, és amikor másnap határidőm van, de már csak "qwert"-eket tudok írni, bekukkantok ide, és mindig merítek egy kis erőt.
De...!
Mint minden éremnek, ennek is legalább két oldala van.
Mióta ide járok, egyre csökken, a csuklóból ledobott megoldásaim száma, és egyre inkább Salinger "Kövér Hölgyé"-nek (bocs...) írok. Azaz a szemét munkáknál is egyre gondosabb vagyok.
Kösz, Jakabok, édes, randa cenzoraim. :-)))
@megadeth1: hú, de rég láttalak! ugye minden jól megy!:)) gratula a picihez:)))
süti beállítások módosítása