Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Jobbkezes ember

2009.08.25. 12:50 Leiter Jakab

Dénes brékingje:

Most találtam indexen egy érdekeset ebben a cikkben: http://index.hu/kulfold/2009/08/25/kigyomlalnak_a_rasszista_kifejezeseket/ Nekem a "right-hand man" kifejezés szúrja itt egy kicsit a szemem, mert ha jól tudom, akkor ez inkább valakinek a jobbkeze (mint első számú segítője, társa) lenne helyesen. Ettől függetlenül persze lehet, hogy így is használják. Update: miközben írtam a levelet, kicsit utána is jártam: http://www.thefreedictionary.com/right-hand+man itt ebben a formában tényleg segítőként definiálják.

A jobbkezes az a right-handed; a right-hand man egészen biztosan nem használatos a cikkbeli jelentésben. Megjegyzem, magyarul is mondjuk, hogy valaki a jobbkezem.

Az már talán szőrözés, de nekem az utolsó mondat sem igazán tetszett. "Amire szükségünk van, az a józan eszünk" - ez nagyon tükörfordításnak tűnik; nem kerestem rá (csak nem bukok megint bele, mint már előfordult...), de szerintem ez a "What we need is common sense" fordítása lehetett. Ez így a cikkben ugyan nem félrefordítás, de azért kicsit más jelentést sugall, nem? "Csak a józan eszünkre kellene hallgatnunk" - ez ennyi lett volna.

Csak rákerestem azért, és meg is lett. Majdnem eltaláltam, "What is really needed is a bit of common sense" volt a mondat. Nem azért mondom, de így még inkább az én verzióm tűnik jobbnak.

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

44 komment

Címkék: sajtó angol tükörfordítás

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr421337049

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ezek beszélnek rasszizmusról, mikor még a jobbkezeseket is utálják?
Kedves Jakab!
Nem lehetne úgy módosítani a posztokat (akár már beküldés szinten is), hogy ne linkek szerepeljenek benne, hanem a tárgyhoz tartozó rövid szöveg/bekezdés?

Kevesebbet kéne kattingatni:).
Néha én is utálom a jobbkezeseket. :)
Vagyis inkább a nekik szánt eszközöket.
Haverok mindig nevetnek amikor szidom a konzervbontót, a tollat, az ollót, a csavarokat, az ajtókilincseket, zárakat, a műanyag palack tetejét...
Nektek könnyű.
@anarcho78: Hümm, megfontolandó felvetés. Ezért megfontolom majd. Pár posztot már időzítettem, de attól persze még átszerkeszthetem őket.
Ahogy így haladok a fontolásban, egyre inkább hajlok a felvetésed elfogadására.
Ennyi erővel akkor már a 'right' szót sem használhatják abban az értelemben, hogy helyes, megfelelő, mert valakinek éppen a 'left' az...

Jakab, majd ezzel kapcsolatban némmámeg a mailt, amit tegnap küldtem, hasonló kérdést vet fel...
@Gyula_80: Olvastam, csak mégsem akartam ezzel összevonni, mert ott más van a félrefordítás mögött, mint itt. De nézd meg, egészen jól haladok, ma is kitettem már párat, időzítettem is párat, ha így haladok, az még az idén ki fog kerülni... Bocs!
@Gyula_80: Egyébként nem csak a right szóval van baj. A history, ugyebár, világosan utal a hímnem történelmére (HIS! story). Tehát: en.wikipedia.org/wiki/Herstory
Hehe, már majdnem beküldtem, mikor megláttam a posztot :D Szép kis állatorvosi ló ez a cikk...
@AdamBast: Biztos én vagyok hülye, de egy csavar, egy kilincseket, egy zár és egy műanyag palack hogy lehet jobb kezes? Ez már balkezes paranoia nem?
@Gyula_80: Csak érdekességképpen, ha már szóba került a "right" szó, tegyük mellé a német és orosz megfelelőjét (mert én csak ezeket ismerem): recht (ill. Recht, ha főnév) és право (правда, правый); a magyar jelentése "jó" (helyes, igaz), "jobb" (mnt irány) és "jog"; hangalakra is mind nagyon hasonlóak.
@Lobra: gondolom, a nyelvrokonságból következően.
@sTormy: Ja, igen, az indogermán, szláv és (állítólag) finn-ugor nyelvrokonok... Ezt kihagytam.
@Lobra: jaj, bocs, én csak a németet meg az oroszt néztem... :)

A magyarban nyilván mind a kettő a "jó" szóval van kapcsolatban. (Spanyolviasz)
Ami azt illeti, alaposan melléfogott a fordító máshol is.

Azt mondja: whiter than white = vakítóan fehér.
Szerintem ezzel senkinek sem lenne baja, ha valami fehér, akkor fehér. A gondjuk azzal van, ha a fehéret a jóval, a feketét a rosszal asszociálják.
És valóban: a "whiter than white" azt jelenti:

someone who is whiter than white is completely good and honest and never does anything bad.
"I never was convinced by the whiter than white image of her portrayed in the press."

Azaz nagyjából "feddhetetlen ember"

Aztán kicsit később azt mondja: "etikai kisebbség". Szerintem "etikai és etNikai" közt van némi különbség.
@Llew: Nem paranoia, de nem is direkt poénkodok az ilyesmikkel. A nagy része poén, de ti nem gondoltok bele, néha nagyon kényelmetlen tud lenni. Pl.: egyáltalán nem tudom használni a krumplihámozót, a ceruzahegyezőt nehezen tudtam használni kisgyerekként.
Egyébként a csavarok néha nagyon alattomosak, hidd el :)
@hu_neutrino: Az etikai kisebbség nyilván az erkölcstelen emberek, nem? :) A whiter than white felett nem tudom, hogy siklottam el.
@Leiter Jakab: te milyen jóhiszemű vagy...
@AdamBast: apropó hegyező, ha valaki esetleg megrajzolná az eloszlást: szarvasi barátom hegyezőt használ (jómagam sárvárról faragót)
@Leiter Jakab:
mai elkorcsosult világunkban nyilván az erkölcstelen emberek vannak többségben, tehát az etikai kisebbség mi vagyunk, a jócsávók.
@AdamBast: csatlakozom hozzád. jobbkezesek, egyszer próbáljátok ki jobb kézzel a balkezeseknek tervezett ollót. Meglepő lesz, s azonnal megértitek miről van szó.
@lizocska: vagy milyen mókás mondjuk bal kézzel keresztbe nyúlva, csuklóficamot kockáztatva kinyitni egy szimpla zárat.
@lizocska: egy balkezes ollónak az élei is fordítva vannak, vagy csak a nyele más?
@sTormy: milyen zárat, és mi abban a csuklóficam? ha a kulcs elfordításának kényelmetlen kézre esésére gondolsz, akkor szerintem az csak attól függ, hogy az ajtó melyik felén állsz.
@Llew: te se sokat laktál panelházban... ha ugyanis az ajtó egyik felén már a lépcső van, akkor nemigen lehet válogatni. :)
@sTormy: sokat szerencsére nem, de egy ideig azért. Lehet nem indult be reggel az agyam, de ez az "ajtó egyik felén már a lépcső van" ez mit akar jelenteni?
@Llew: ez azt, hogy ahol én laktam, ott a lépcső tetejéről derékszögben nyíltak a két-két lakáshoz tartozó közös erkélyek ajtajai. A miénk történetesen úgy, hogy az ajtótól jobbra állva már a lépcsőn kellett volna állni.
@sTormy: egy hülye építész miatt azért mégsem kéne a jobbkezesek mindegyikét hibáztatni, ez már közel van a rasszizmushoz kérem szépen:)
@Llew: az egész tükrözve van. Én mondjuk jobbkezes vagyok, de az egyik tanítási gyakorlaton még nagyon régen segíteni akartam az egyik kisgyereknek, aki megakadt a munkába, s nézem, nem tudok vágni az ollójával. akkor mondta, h balkezes - na, bal kézbe véve az ollót rögtön sikerült.
Vagy mondjuk képzeljétek el, mennyire más nekik írni tanulni: folyamatosan takarják az írásukat, olyan mintha 'tolnák', nem 'húznák' a betűket. (máshogy is kell őket tanítani, hiszen nem nagyon látják, inkább érzik, mít írnak) AdamBast majd kiegészít, remélem:)))
Az írás nem tudom, mennyire para, vannak népek, akik fordítva írnak, mint mi, mégse hiszem, hogy ott mindenki balkezes. Kiskoromban nagyon béna voltam bal kézben a villával, ezt az egyet irigyeltem a balkezesektől...
@Lobra: Hadd adjak hozza nehany peldat az ujlatin nyelvekbol (spanyol/portugal/katalan):
derecho/direito/dret: jobb (oldal), jog
diestro/destro/destre: jobb (oldal), ugyes, okos
siniestro/sinistro/sinistre: bal, baljos, szerencsetlen
@sTormy: Nekem meg a haz felenek balkezes ajtoja van, de ettol meg ki lehet nyitni jobb kezzel.
@AdamBast: Az en krumplihamozom szimmetrikus, mindket kezzel egyforman hasznalhatatlan. Egy sima kes sokkal jobb.
@Gyula_80: Persze, ez már a latinban is így volt, és még ennyire sem kell messzire menni:

baljóslatú, balszerencse, balul ütött ki. Sőt, még a Balástyai rém is (na jó, neki ehhez nincs köze).

és: jó, jobb!!
@lizocska: Nem tudok hozzáfűzni semmit. Engem nem tanítottak máshogy. A szüleim nem szoktattak át jobb kézre, de nem is támogattak balkezes eszközökkel, esetleg másféle bánásmóddal (sőt, a tanárok se). Asztalnál még mindig sokszor elfelejtik hogy fordítva rakják ki az evőeszközöket pedig már 21 vagyok.
@AdamBast: :))) még fiatal vagy:)
(tanárilag: Nem az írástanítási módszernek kell másnak lennie (ugyanaz a betűtanulási folyamat, a betűelemek is, stb), hanem a hozzáállásnak, azt hiszem, ez annyira nem is jött le a kommentemből.
ettől függetlenül azért támogatom a balkezes eszközöket, és nyilvána nem tartom helyesnek az átszoktatást. Én mondjuk kétkezes krumplipucolót használok, ha elfáradok, kezet váltok (nagy családnál elég sokáig tart a pucolási fázis)
@Llew: Olló. Az van fordítva hogy melyik szára van felül. Jobbkezes ollón a bal, balkezesen a jobb. Balkezes a jobbkezes ollóval szétfelé tolja az éleket, és nem egymás felé.
Ajtó. A zár hol bal- hol jobboldalt van, szóval 1-1.
kupak. Bár balkezes vagyok, ezt nem értem :S
Ami viszont zavar: A mérőhenger. Ha töltök bele és látni akarom a beosztást, akkor útban van a csőre és nem fekszik fel az üveg.
@Yooha: A kupakkal csak poénkodtam, de pl egyik túrán amikor a mosdóból kijőve ezt mondtam: "K_rva jobbkezes piszoár!" senki nem értette mire gondolok. Nem gombos volt hanem csappal kellett nyitni-zárni és NAGYON kényelmetlen volt a működtetése.
@lizocska:
én ezt úgy oldom meg, hogy sose hámozok krumplit. Remek az héjastul is. (Jó, nem krumplipürének, de azért úgyse vagyok oda.)
@sTormy: Ezt meg tudom érteni. Nálunk a lépcsőházajtó egy beugróban van (jobbról balról az ajtóra merőlegesen fal van).
Régen nem volt gond, ugyanis a kétszárnyú ajtó közepénél volt a zár, ahogy illik. Aztán kitalálták hogy mágneszárat szerelnek fel, és a zárat átszerelték a baloldali ajtófélfára, én meg jobbkezes vagyok. Eleinte sokat szenvedtem vele, de lassan megtanulok vívóállásban ajtót nyitni :)
Csak nem értem, miért nem volt középen jó helyen, főleg ha belül a gombot középre szerelték...
Én is balkezes vagyok. Soha senki nem erőltette a jobbkezességet, de semmilyen eszközből nem használtam balkezest (nem is tudom, volt-e egyáltalán akkoriban). Megtanultam használni mindent balkézzel vagy éppen jobbal.
De tényleg hihetetlen, hogy a legegyszerűbb eszközök használata is mennyire bonyolult tud lenni bal kézzel. A billegtetős konzervbontó például a halálom: egy egyszerű májkrém felbontása hosszú percekig tart és a végére mindig megfájdul a teljesen kicsavart bal csuklóm.
Csavar? Nem fekszik bal kézre? Akkor orosz szerkezeteket kell szerelni, ők ugyanis előszeretettel használnak balos menetet. A legtöbb szerkezetünkben jobbos csavart használunk, de ugyanennyi erővel lehetne balost is. Ha egyszer ilyet, egyszer olyat használnánk, mindig találgatni kéne, hogy most lefelé csavarom a kupakot, vagy ráfelé?

Balkezes gitárosok áthúrozzák a gitárt, a dobosok tükörbe szerelik fel a szerkót, de mindig kíváncsi lettem volna egy balkezes zongorára, amin bal felől van a legmélyebb hang! :))

Mellesleg láttam már balkezes gitárost és dobost is jobbos hangszeren játszani - csak megszokás kérdése. Dobnál nem kizárólag. Ugye jobb kezes dobosnál jobb láb (lábdob) bal kéz (pergő) a megszokott. Balosnál ennek a fordítottja, de ha balos játszik jobbos szerkón, akkor jobb láb jobb kéz lesz a páros. És így olyan szokatlan dolgokat el tud játszani, amivel megszégyeníti jobbkezes kollégáját.

Vannak olyan hülyén kialakított helyek, ahol egy jobbkezes csak küszködve tud szerelni, mert nem fér hozzá az elemekhez, a balosnak meg pont kézre áll. Nem mindig rossz az, ha valaki balos. Pl verekedésnél kimondottan jól jön, mert balról várják a pofont és jobbról jön!
@BonFire: "... balról várják a pofont és jobbról jön!"
Na ja. És mint P. Howard-tól tudjuk, nem állítható minden pofon mellé egy közlekedési rendőr.
@BonFire: Balkezes gitrárosként sosem értettem, miért kellene bármit megfordítani. Szerintem így van jól elosztva (ügyességi feladatok bal kézzel, erő/kitartás jobbal), a jobbosok csinálják fordítva. :)
@adamsky21: Most, hogy mondod, igazad van! Hiszen a jobbkezesek a bal kezük ujjaival kénytelenek végrehajtani az általad "ügyességi feladatok"-nak nevezett gyakorlatok többségét (a hangok kiválasztását), a jobbal csak a megfelelő húrt kell megfelelő ütemben pengetni, esetleg effekteket kapcsolgatni. Az igazság persze az, hogy a kreatív munkát így is, úgy is az agy végzi.
Jut eszembe, azt tudjátok-e, hogy Rafael Nadal gyárilag jobbkezes? Ami nagyjából azt jelenti, hogy minden lehetséges.
@BonFire: :))
az én kisebbik fiam jobbkezes de ballábas, olyannyira, h mikor kicsi volt, és fociztunk, ha jobb lábra érkezett a labda, nagy gondban volt...
bal-jobb a meneteknél: a gyerekzáras gyógyszert csak a szülők nem bírják kinyitni - egy kisgyereknek annyira 'mobil' a világa, hogy ha egyik irányban nem megy, megpróbálja a másikban, gond egy szál se:)
@lizocska: az öcsém is jobbkezes-ballábas. Tán nem is kell mondanom, hogy én viszont balkezes és jobblábas vagyok. :)
süti beállítások módosítása