ViTo beküldésében nem csak a vígjáték fergeteges, hanem a félrefordítás is:
A Reszkess, Amerika! c. fergeteges vígjátékban van egy jelenet, amelyben a középkorból a XXI. századba csöppent szolga és egy kertészlány beszélgetnek. Eközben hangzott el a következő:
André: Finom, kerek sütemény
Angelique: Ez donácc. Annyi donáccot ehetsz, amennyit akarsz.Talán nem túl merész feltételezés, hogy fánkot (doughnuts) ettek.
Sőt, ha amerikaiak voltak, akkor donuts-ot ettek, nem is doughnuts-ot :).