Dénes beküldését az aktualitása miatt természetesen soron kívül teszem ki:
Tegnap hallgattam a Kossuth rádiót (sikeres ember nem lehetek) és a következőt hallottam az iráni tüntetésekkel kapcsolatban. Az ellenzék vezetője angolul: "Everyone should gather at mosques" mire a magyar szöveg megérkezett: "Mindenki maszkban jöjjön a tüntetésre". Hát lehet, hogy a "mosque" szó nem maszkot jelent, hanem mecsetet:) Ha lesz időm rá, akkor megkeresem a rádió hangtárában, egyébként a fél 6-os Esti Krónikában volt.
És lett rá ideje szerencsére, ezt is nagyon köszönjük:
Megtaláltam közben az eredeti felvételt a hangtárban: http://real1.radio.hu/kossuth/ itt a 17-i 17-18 óra közötti adás az, és cirka az 50. perc.