István bizonytalan, de szerintem félrefordítás, illetve "nem fordította" kategória:
Nem vagyok benne teljesen biztos, de elegge gyanusnak tunik ez a cikk az Indexen:
http://index.hu/tech/biztonsag/2009/06/15/nyugati_ossztuz_a_kinai_pornoszurore/
Folyamatosan "Zold Dam"-kent emlegetik a szurot, ami akar igaz is lehet, mert a dam ugy hangzik, mint egy kinai szo, de ha rakeresek mondjuk spanyolul a hirre, akkor ott mar Dique Verde a neve, ami tudomasom szerint zold gat.
Zöld Gát lesz az... Angolból vehették át a cikket.