Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Esztragonecet

2009.06.16. 06:45 Leiter Jakab

Alenxandra megint tévézett:

2009.05.15-en a TV2-n A Vorsicht Schwiegermutter! (Vigyazat, anyos a lathataron!) cimu nemet vigjatekban ajanlottak a(z egyebkent fozni nem tudo) hosnonek az esztragonecet nevu hozzavalot. Tudtommal magyarul ennek az elterjedt neve tarkonyecet, es habar a tarkony megnevezesere idonkent az esztragon is hasznalatos, osszetetelben nem, en ezt a "nem forditotta" kategoriaba sorolnam.

Lehet, hogy Beckett járt a fordító fejében...

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

16 komment

Címkék: angol tévéműsor

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr591188048

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Egyetértek. Hosszú főzőcskés pályafutásom során még egyszer sem jött elő az esztragonecet.
Ha kíváncsiak vagyunk, miért, próbáljuk csak meg gyorsan kimondani... Ugyebár minden tisztességes recept úgy kezdődik, hogy "végy egy üveg minőségi vörösbort", hát mire annak a fele elfogy - azaz előkészítettük a fazekat - addigra örülhetünk, ha a tárkonyecetet érthetően artikulálni tudjuk a segéderőknek (:
@Kovácsné: A processzus vázolásából arra következtetek, hogy addigra a "tárkony" többesszáma már "tárkonyak" lesz...
:))
ti aztán értetek a főzéshez:)
Ezek a fordítói tudatlanság meg az "ígyjobbanhangzik" kategóriába tartozó leiterjakabok...

Mint a csíííís sorozatokban mondjuk a "kezeld HIDROKLÓRSAVVAL" tudománykodás, a szimplán "sósavazd le!" pórias szöveg helyett...
@Olman: Hogy hajdani angoltanárnőmet idézzem:
"Ezt majd ottjon beütögetik a wördprocesszor kíbordján"
(:
@sTormy: Ezt ismerem... Volt olyan ismerősöm, aki a folyamatsorban még a fazék kikészítéséig sem jutott el (:
@Kovácsné: viszont a telefonon rendelt pizza még egy üveg vörösborral maradandó gasztronómiai élmény. :)
@Kovácsné: viszont a telefonon rendelt pizza még egy üveg vörösborral maradandó gasztronómiai élmény. :)
@sTormy: Úgy látom, neked már az üveg vörösbor megvolt, nem csak hogy duplán látod a "komment küldése" mezőt, de duplán is nyomod (: Innentől a pizzához már csak annyi kell, hogy megtaláld a telefont (: (: (:
@Kovácsné: hé! Az nem én voltam! A rencer a részeg!
@sTormy: Itt Rencer István. Kikérem magamnak, nem vagyok részeg.
(:
@Kovácsné: jaj, nem ön, hanem a névrokona. Rencer Jakab.
Ma meg a TV Paprikán aszonták, hogy kidney bab.
@pocak: Mondhatták volna azt is, hogy vese bean, aztán most tűnődhetnénk, hogy akkor hús vagy zőccség (:
süti beállítások módosítása