Cal küldte:
Schauma samponom a hátoldalon kérdezi tőlem:
"Amit ön elvár: volumen és frisseség?"
A szórend kicsit germános talán, a frissességből hiányzó s-t viszont feledteti velem a gondolat: akarom én, hogy a samponom feltekerje a hangerőt? (bocs)
Hát ez a volumen tényleg elég hülyén hangzik itt. Viszont a frisseség régebben jó volt; az előző helyesírási szabályzat szerint még így kellett írni (nem is olyan nagyon régi könyvekben mindenhol így is szerepel). Gondoljunk bele: a szótő a friss, ehhez jön a -ség képző, előtte az e kötőhang, tehát friss+e+ség. Viszont a második s-t hosszan kezdtük ejteni (bár én nem), és a 84-es kiadásban úgy döntöttek az illetékesek (??), hogy ennél a szónál áttérnek a szóelemző írásmód helyett a kiejtést követőre. Mongyuk, hatyhatták volna változatlanul is; de haggyuk rájuk, eszt ők tuggyák (??). Úgyis elég ciki nekik, hogy egyensúlyozás közben folyton leesnek arról a vékony szálról, ami a szóelemző, kiejtést követő és az egyszerűsítő írásmódot összeköti - naná, hogy leesnek, mert nem is létezik kapcsolat ezek között.