Sangria két klasszikus WTF??? esetet küldött (meg egy bónusz kisebbet):
Kedvenc sorozatom, a Dexter ürügyén írok. Igaz, sokan panaszkodnak, hogy mennyire rossz a mostani évad szinkronja, én nem igazán nézem szinkronosan (és nem azért mert sznob vagyok, hanem mert nem mindig van rá lehetőség). Az eheti részt viszont láttam, és hát ja, egyből 3 dolog is feltűnt:
No. 1
Debra panaszkodik a kollégájának, hogy szar egyedül menni Dex esküvőjére, erre az felajánlja, hogy menjenek együtt.
Angolul eképpen: So you wanna carpool? (Deb erre csúnyán néz) What? Our gas prices, you know...
Magyarul meg eképp (bocs ha nem szó szerint):
Legyek a kályhád? (Deb erre csúnyán néz) Mi, ilyen gázárak mellett...
WTF? Bár így már érthető, hogy Deb miért néz csúnyán, pedig Quinn csak azt vetette fel, hogy menjenek egy autóval, mert drága a benzin.
No. 2
Masuka megkérdezi Dexet, hogy milyen ügyön dolgozik éppen (két hajszál összehasonlítása van nyitva a számítógépén). Dex nem akarja elárulni, inkább azt mondja, hogy talált egy ősz hajszálat magán és csak azt vizsgálja. Masuka megértő, mert:
Masuka: I have totally done that.
Dexter csodálkozva: You are bald.Masuka erre lefelé mutat az ágyéka irányába.
Magyarban meg ilyesmit:
Masuka: "Kár a gőzért."
Dex: "Te kopasz vagy."???
No. 3 (ez erősen spoileres, és ha valaki csak ezután tervezi megnézni, az NE olvassa el):
Nem is tipikus félrefordítás, de engem sokszor idegesít, hogy a fordítók leszarják, hogy fiatalabb vagy idősebb fivérről vagy nővérről van-e szó. Ha nem egyértelmű, mért nem lehet egyszerűen testvért mondani? Főleg ilyen esetekben:
A párbeszéd akkor zajlik, mikor Miguel magához tér és rájön, hogy Dex meg fogja ölni. Persze győzködi, hogy ezt ne tegye, mert:
Miguel: I accept you Dexter, like a brother.
Dexter: I killed my brother... I killed yours, too.Magyarban:
Miguel: Elfogadlak, mint a testvéremet.
Dex: Megöltem az öcsémet... És megöltem a tiédet is.Mondom, nem félrefordítás, de nem értem, miért kellett "öcsémet" fordítani a második mondatban "testvérem" helyett. Ez az évad legütősebb mondata bakker, és így totálisan elveszik a nyomaték. Nem is beszélve arról, hogy Dex igazából a bátyját ölte meg, Miguelnek pedig az öccsét. Ehh.