Mint említettem, fűzőkről lesz szó. Nem vagyok a téma avatott szakértője, de amit kiderítettem, azt leírom. És egyben reménykedem benne, hogy egy fűzőt viselő ember (vagy némber) is olvassa a blogot és leírja a valóságot.
Ja! És még egy gondolat: ha valaki mondana valami okosat arra, hogy "I have my sources.", mert nekem annyira nem tetszik ez a "Csak saját forrásból." fordítás rá. De lehet, hogy megint csak kötözködöm...
PHILLIPE: The embroidery is Chinese, silk. The lace is made from hand-tatted linen thread. Ribs are pure whalebone. | PHILLIPE: A hímzés kínai selyemmel készült, a cérna pedig kézzel gyűrt lenszálból van. A halcsont bálnacsont. |
És a magvas gondolataim: Nos nem vagyok teljesen otthon a kézimunkában, de egy régi fűzőről folyik a diskurzus. Az a lényeg, hogy a fűzőzsinór (és nem a cérna!) egy kézzel hurkolós technikával készült, amit magyarul frivolitásnak hívnak, és cérnából szokták csinálni. A fűzők esetében valóban halcsontot szoktak emlegetni, ami persze hülyeség, mert a halnak nincs is csontja, a bálna meg nem hal, szóval lehet, hogy én inkább a "merevítés" szót használtam volna. Egyébként meg, ha jól emlékszem, akkor a fűzőket szilából csinálják, ami a bálna szájában van, azzal szűri a mini rákokat a vízből.
És még egy kis móka, nyaktól fel vagy nyaktól le? Ez itt a kérdés... Még a lányok is nevetnek rajta...