Ehhez a poszthoz nem is írok bevezetőt, mert a beküldő írta, hogy gyorsan tegyem ki, úgyhogy így teszek.
Yeto vagyok, régebben szóltam hozzá most nem annyira. Gyorsan tedd ki mert elsüllyed vagy esetleg javítják:
http://index.hu/politika/kulfold/obcia1112/
Az LJ a Nemzeti Titkosszolgálat igazgatója, mivel nem az. Director of National Intelligence az eredeti, ez a minden titkosszolgálat felett álló főfőigazgató, lehet fordítani Nemzeti (Országos) Hírszerzési (Fő)Igazgatónak, Titkosszolgálatokat Felügyelő Kormánybiztosnak vagy akárminek de Nemzeti Titkosszolgálat igazgatójának biztos nem.
Azért azon nagyon nem idegeskedem, hogy esetleg kijavítják - na bumm, akkor legalább jól fog szerepelni a szövegben, annyira nem nagy tragédia az.