Hariel a moziünnepen járt, amiből az is kiderül, hogy egy hete küldte ezt a mailt, de sajnos (vagy szerencsére) ilyen sok a beérkező anyag, hogy ennyit kell várni a megjelenésig:
A "moziünnepnek" hála, ma láttam a moziban a Kegyenc fegyenc (Big Stan) című, hát... felemásra sikeredett filmet, és a drága feliratozónak kétszer is sikerült ugyanazt a poént/hibát elkövetnie. Valahogy így lehetett a szöveg: "My account has been frozen" Fordítás/ferdítés: "Befagyott a bankszámlám", majd fél órával később nem fogjátok kitalálni, mit csinált a bankszámla: kiolvadt! lol
Mivel korábban is többször volt már ilyen felvetés, a jövőben szeretném kérni a beküldőket, hogy magyarázatot vagy fordítást is mellékeljenek a beküldés mellé, tekintve hogy azok is szeretnék élvezni a félrefordításokat, akik esetleg nem beszélnek angolul, vagy esetleg csak az adott félrefordítás nem egyértelmű nekik.
Jelen esetben a bankszámlát a bank zárolta (az angol kifejezés szó szerinti fordítása a befagyasztás).