A Kossuth téren látható ez a tömören megfogalmazott táblafelirat:
Őszintén érdekelne, hogy mi volt a magyar eredeti, amit így bírt angolra átültetni a fordító, már ha nevezhetjük annak az elkövetőt. A tippem "turistamegálló", mert azt nyilván nem akarhatták írni, hogy "turista, állj!"
Aki nem turista, az ezek szerint ide bemehet, ugye?
Egyébként az ilyen táblákkal (ráadásul a Parlamentnél) milyen országimázst sugárzunk szerintetek?