Gergely beküldését a véleményes hétvége bevezetéseként teszem ki:
pókerverseny, rtl klub, Poker After Dark 2009, éppen most
"he must have marginal hand" - így az angol kommentátor
marginális keze lehet, mondja a felirat, muhaha, elképzeltem
válasz: http://www.cardschat.com/f13/definition-marginal-hand-79746/
Nekem elsőre egyébként a "must have" mint "lehet" szúrt szemet. A "marginal hand"-et viszont meg lehet találni "marginális kéz" formában, amiről ugyan lesír a tükörfordítás, de a pókerezők szerintem simán megértik - úgyis egy rakás szakkifejezésük megmaradt angolul.
Ettől még nem lesz jó fordítás, persze - én talán véleményesnek minősíteném legszívesebben. Ti?