Ha Péter első beküldését könyvben akarnánk kiadni, három esőerdőt kéne kivágni a papírnak, úgyhogy még így posztban is három részbe szedtem. Ha nem tévedek, Péterrel együtt az Everwood című sorozat is most debutál nálunk, bár nem kispályás módon, hiszen ha így megy tovább, egy komoly Friends-kihívó mutatkozik most be. Egészen pontosan 62 félrefordítás következik adagolva. Kezdjük az első hússzal.
Munkaügyben kényszerültem megismerkedni az Everwood című sorozattal, és bár még soha nem küldtem be leitert, a magyar szinkron olyan botrányosan sikerült, hogy nem tudtam megállni beküldés nélkül. Íme egy „kis” válogatás a teljesség igénye nélkül:
Péter
Angol eredeti
Magyar szinkron
Saját javaslat
Második évad, 1. rész
I'd like to say it took a while for Everwood to return to business as usual, but it didn't.
Szívesen mondanám, hogy azonnal visszatért az everwoodi élet a szokásos kerékvágásba, de nem így volt.
Szívesen mondanám, hogy időbe telt, mire visszatért az everwoodi élet a szokásos kerékvágásba, de nem így volt.
Smoked trout niçoise salad with field greens and Dijon vinaigrette dressing.
Füstölt lazac nikoáz zöld salátával és dijoni ecetes dresszinggel.
Füstölt pisztrángos nizzai saláta mesclunnal és dijoni vinaigrette mártással.
Második évad, 2. rész
I've been asking around.
Engem is megkérdeztek.
Utána érdeklődtem.
A srác a zongora-meghallgatáson nem “muzsikált” túl jól, erre a felvételiztető ezt mondja neki, hogy a kotta és az előadásmód is olyan, mint egy nyelv, és ha nem sajátítja el nyolcéves korára, örökké idegen nyelv marad. Majd így folytatja:
But to play concert level it must be your primary mode of communication.
De ha tud hangversenyi szinten játszani, akkor az lesz a kapcsolatteremtés elsődleges módja.
De hogy hangversenyen játsszon, ahhoz anyanyelvi szinten kellene kommunikálnia rajta.
Your guidance counselor may think otherwise but this battle is far from over.
A tanulmányi felelősöd elgondolkozhatna, mi értelme ennek az egésznek.
A tanácsadód talán mást gondol, de ez még nem lejátszott meccs.
I get to spend my life knowing I blew it.
Az életem nagy részét azzal töltöttem, ami semmit sem ér!
Azzal a tudattal kell élnem, hogy elszúrtam.
- How bad was it?
- My fight with Ephram yesterday was about a five, maybe a six.
- Nine point five, easy.
- Ilyen rossz volt?
- Tegnap este ötkor vagy talán hatkor veszekedtünk Ephrammel.
- 9 óra 5 perckor!
- Mennyire volt rossz?
- A tegnapi veszekedésem Ephrammel úgy ötös lehetett, max hatos.
- Megvolt az 9 és feles is.
If you're lucky, they're gonna give you trouble now and again.
Ha nincs szerencséd, a mellbeültetés állandó problémát okoz majd.
Ha szerencséd van, ezek csak hébe-hóba okoznak gondot.
Plasztikai műtétet szeretne egy tinilány:
You're gonna be living in that body of yours for a very long time. Why don't you just spend some time in it and see how it makes you feel?
Még nagyon hosszú ideig fogsz ebben a testben élni. Miért nem gondolkozol el ezen egy kicsit, hogy megértsd milyen érzés?
Még nagyon hosszú ideig fogsz ebben a testben élni. Miért nem adsz neki még egy kis időt, mielőtt döntenél?
I do know a bit about the Payne-Aldrich Tariff Act, the successful follow-up to the Dingley Act, if I recall correctly.
Tudok egy keveset a Payne-Aldrich tarifa egyezményről, amit a sikeres Dingley egyezmény követett, ha jól emlékszem.
Tudok egy keveset a Payne-Aldrich-tarifatörvényről, ami a sikeres Dingley-törvényt követte, ha jól emlékszem.
Franz Liszt.
Franz Liszt.
Liszt Ferenc.
Második évad, 3. rész
Miközben én éppen Thurman atya benőtt lábujjkörmét vágom ki abban a rendelőben, ahol apám negyven évig dolgozott!
Meanwhile, I'm here cutting out Thurman Revere's ingrown toenail in the same offices my father occupied for 40 years.
Miközben én Thurman Revere benőtt lábujjkörmét vágom ki ugyanabban a rendelőben, ahol apám negyven évig dolgozott.
I wasn't born in a time where a woman had much of an option but to tie herself down.
Olyan világban éltem, ahol a nőknek nem volt más dolguk, csak hogy elfoglalják magukat.
Amikor én születtem, a nőknek nem volt más választása, mint a férjhezmenetel.
A kocsmában találkozik a pasas az idős anyjával, és megkérdezi tőle, miért van az éjszaka közepén egy ilyen a lebujban.
- We've got something we've gotta talk about.
- Oh, and what are you, Deep Throat?
- Mert van valami, amiről beszélnünk kell.
- Ó! Talán fáj a torkod?
- Mert van valami, amiről beszélnünk kell.
- Ki vagy te, Mély Torok?
If you wouldn't have lied about him, he might've been able to get help. Since you covered for him till he was dead--
Ha nem hazudtál volna róla olyan sokáig, talán segítettek volna rajta, de te úgy tettél, mintha már régóta halott lenne!
Ha nem hazudtál volna róla, talán segítettek volna rajta. De te falaztál neki, míg aztán belehalt...
- He's a manga hero.
- Isn't that that comic book that people who don't get sex read?
- Ő egy mangahős.
- Igaz, hogy akik képregényt olvasnak, nem olvasnak a szexről?
- Ő egy mangahős.
- Az ugye az a képregény, amit azok olvasnak, akik nem szexelnek?
Második évad, 5. rész
In exchange he makes a secret promise not to see the awkwardness of her teenage years, the mistakes she makes or the secrets she keeps.
Cserébe az apa megtartja a titkait, és elnézi a tinédzserkori esetlenségét, a hibáit és a mélyen őrzött titkait.
Cserébe az apa úgy tesz, mintha a lánya nem lenne esetlen tinédzser, nem követne el hibákat, és nem lennének titkai sem.
Really? By all means, explain the connection between Mother Teresa and Buffy the Vampire Slayer.
Igazán? Akkor kérem, magyarázza el milyen kapcsolatban van Teréz Anya és Buffy a vámpír?
Igazán? Akkor kérem, magyarázza el, mi a kapcsolat Teréz anya és a Buffy, a vámpírok réme között?
Könyvekről van szó:
- What are your favorites?
- Well, that one's certainly the most comprehensive.
- Mik a kedvencei?
- Hát, természetesen a minden részletre kiterjedőek.
- Mik a kedvencei?
- Hát, ez mindenképp a legátfogóbb.
In exchange for her unconditional love, her willingness to ignore whatever faults he may bear as a man, every father is willfully blind to the change in his daughter as she drifts further away from her childhood self until she's too far out to pull back.
Cserébe a feltétel nélküli szeretetért és jóakaratért, amiért megbocsát minden hibát amit az apa mint férfi elkövet, egyetlen apa sem veszi észre a lányában zajló változásokat, melyek egyre távolabb sodorják őt a gyermekkorától, mígnem már túl messzire megy ahhoz, hogy elérjék.
Cserébe a feltétel nélküli szeretetéért, és azért, hogy apja minden hibája felett hajlandó elsiklani, az apák sem veszik észre a lányukban zajló változásokat, ahogy egyre távolabb kerülnek gyermekkori énjüktől, ahonnan végül már vissza sem lehet fordulni.
A második részt három órakor, a harmadikat holnap hajnalban találjátok meg a blogon.